The Day That Randy Shot Me Down
O dia em que Randy atirou em mim
Louie Zong
um pássaro tem o direito de voar para onde quiser
a bird's got a right to fly where he likes
ou então eu pensei naquele dia
or so i thought that day
adovelike me é um portador de paz,
adovelike me isa bringer of peace,
mas parece que não é assim
but seems itsnot that way
quando o arremessador do Arizona acordou naquela manhã
when arizona's pitcher woke up that morn'
o mundo inteiro estava prestes a chorar
the whole wide world was about to mourn
uma pomba de luto que mergulhou um pouco cedo demais -
a mourning dove who dove just a little too soon
o dia em que Randy me derrubou
the day that randy shot me down
ah, eu voei para o céu
oh, i flew up to heaven
o dia em que Randy me derrubou
the day that randy shot me down
ele tem quase um metro e noventa
he's almost six foot eleven
consegui aquela velocidade de três dígitos naquela bola rápida
got that triple-digit speed on that fastball
ele me derrubou com penas e tudo
he took me right down with feathers and all
quando Randy acordou, ele escolheu a violência
when randy woke up, he chose violence
ele acabou e jogou, e então houve silêncio
he wound up and threw, and then there was silence
a multidão explodiu em um grito ouvido ao redor do campo
the crowd erupted in a cry heard 'round the field
o dia em que Randy me derrubou
the day that randy shot me down
será lembrado para sempre
will be remembered forever
o dia em que Randy me derrubou
the day that randy shot me down
todos os pássaros vivem aterrorizados
all the birds live in terror
consegui aquela velocidade de três dígitos naquela bola rápida
got that triple-digit speed on that fastball
ele me derrubou com penas e tudo...
he took me right down with feathers and all...