Taylor Swift
Taylor Swift
Maroon - I Dont Wanna Live…
Quando a manhã chegou
When the morning came
Estávamos limpando o incenso da sua prateleira de vinil
We were cleaning incense off your vinyl shelf
Porque perdemos a noção do tempo novamente
'Cause we lost track of time again
Rindo com os pés no seu colo
Laughing with my feet in your lap
Como se você fosse meu amigo mais próximo
Like you were my closest friend
"Como acabamos no chão, afinal?" você diz
"How'd we end up on the floor, anyway?" you say
"O rosé barato do seu colega de quarto, é assim"
"Your roommate's cheap-ass screw-top rosé, that's how"
Eu vejo você todos os dias agora
I see you every day now
E eu escolhi você
And I chose you
Aquele com quem eu estava dançando
The one I was dancing with
Em Nova York, sem sapatos
In New York, no shoes
Olhei para o céu e era
Looked up at the sky and it was
O bordô na minha camiseta
The burgundy on my t-shirt
Quando você jogou seu vinho em mim
When you splashed your wine into me
E como o sangue correu para minhas bochechas
And how the blood rushed into my cheeks
Tão escarlate, era
So scarlet, it was
A marca que você viu na minha clavícula
The mark thy saw on my collarbone
A ferrugem que cresceu entre os telefones
The rust that grew btween telephones
Os lábios que eu costumava chamar de lar
The lips I used to call home
Tão escarlate, era marrom
So scarlet, it was maroon
Estou sentado, com os olhos bem abertos e tenho uma coisa presa na minha mente
I'm sitting, eyes wide open and I got one thing stuck in my mind
Me perguntando se me esquivei de uma bala ou simplesmente perdi o amor da minha vida
Wondering if I dodged a bullet or just lost the love of my life
Querida, querida, eu me sinto louca, acordada a noite toda, a noite toda e todos os dias
Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day
Eu te dei algo, mas você não me deu nada, o que está acontecendo comigo?
I gave you something, but you gave me nothing, What is happening to me?
Não quero viver para sempre, porque sei que viverei em vão
I don't wanna live forever, 'cause I know I'll be living in vain
E eu não quero caber em qualquer lugar, só quero continuar chamando seu nome até você voltar para casa
And I don't wanna fit wherever I just wanna keep calling your name until you come back home
Eu só quero continuar chamando seu nome até você voltar para casa
I just wanna keep calling your name until you come back home
Eu só quero continuar chamando seu nome...
I just wanna keep calling your name...
E eu acordo com sua memória sobre mim
And I wake with your memory over me
Isso é um verdadeiro legado, legado (era marrom)
That's a real fucking legacy, legacy (It was maroon)
E eu acordo com sua memória sobre mim
And I wake with your memory over me
Em D*
Em D*
Esse é um verdadeiro legado para deixar
That's a real fucking legacy to leave
Eu tenho parecido triste em todos os lugares mais legais
I've been looking sad in all the nicest places
Eu vejo você por aí em todos esses rostos vazios
I see you around in all these empty faces
Eu tenho parecido triste em todos os lugares mais legais
I've been looking sad in all the nicest places
Agora estou em um táxi, digo a ele onde é sua casa
Now I'm in a cab, I tell him where your place is
O que está acontecendo comigo?
What is happening to me?
O bordô na minha camiseta
The burgundy on my t-shirt
Quando você jogou seu vinho em mim
When you splashed your wine into me
E como o sangue correu para minhas bochechas
And how the blood rushed into my cheeks
Tão escarlate, era marrom
So scarlet, it was maroon
A marca que viram na minha clavícula
The mark they saw on my collarbone
A ferrugem que cresceu entre os telefones
The rust that grew between telephones
Os lábios que eu costumava chamar de lar
The lips I used to call home
Tão escarlate, era marrom
So scarlet, it was maroon
Até você voltar para casa
Until you come back home
Eu só quero continuar chamando seu nome até você voltar para casa
I just wanna keep calling your name until you come back home
Até você voltar para casa
Until you come back home