Traducao de musica

Ill Call You When Ive Made It

Eu te ligo quando eu conseguir

Annie LeMasters

Ossos quebrados ao fechar portas

Broken bones in closing doors

Ligue para você, balance para frente e para trás

Call you up, rock back and forth

Meu coração estrelado e de olhos arregalados

My star-spangled wide-eyed heart

Bem, querido, quase tive esperança

Well baby, it almost had hope

É engraçado agora, em retrospectiva

It's funny now in hindsight

Sonhos bobos e noites sem dormir

Silly dreams and sleepless nights

Afirmações de conforto indefesas no espelho

Helpless comfort affirmations in the mirror

Mas podemos não estar bem

But we might not be fine

Em breve irei correr e o mundo saberá meu nome

Soon I'm gonna run and the world will know my name

Você disse que eu farei bem porque sou um pouco louco

You've said that I'll do well cause I'm a little bit insane

Então me ligue quando estiver feliz, e eu te ligo quando conseguir

So call me when you're happy, and I'll call you when I've made it

Mas agora, somos apenas duas almas semi-religiosas lamentando

But right now, we're just two semi-religious souls commiserating

Provavelmente quebrarei recordes e você provavelmente quebrará corações

I'll probably break records and you'll probably break hearts

Eu sorrirei de um pódio e você verá isso no bar

I'll smile from a podium and you'll see it at the bar

Mas seremos sempre dois abastecidos até tarde da noite

But we'll always be two late night-fueled

Tolos de olhos vermelhos e cheios de cafeína

Red-eyed, caffeine-riddled fools

Que quebram e queimam e olham e machucam

Who break and burn and stare and hurt

E transformar tudo em obras de arte no nível de Monet

And turn it all to Monet-level works of art

Então me ligue quando tiver um supercarro

So call me when you've got a supercar

E continuarei rezando para que ambos cheguemos longe

And I'll keep praying we both make it far

Ah, ah

Ooh, Oh

E estamos respirando fundo, conversando

And we're taking deep breaths, talking

E você está dizendo que acabou

And you're saying that it's over

E eu estou chorando no chuveiro

And I'm crying in the shower

E o ar não está ficando mais frio

And the air's not getting colder

Mais um pouco e estarei aqui em breve

Any more and I'll be out here soon

Deixe para trás o vermelho para o marrom

Leave behind red for maroon

Mas lembro-me de respirar com mais facilidade

But I remember breathing easier

Quando eu estava de azul

When I was up in blue

E logo irei correr e o mundo saberá meu nome

And soon I'm gonna run and the world will know my name

Você disse que eu farei bem porque sou um pouco louco

You've said that I'll do well cause I'm a little bit insane

Então me ligue quando estiver feliz e eu te ligo quando conseguir

So call me when you're happy and I'll call you when I've made it

Mas agora, somos apenas duas almas semi-religiosas lamentando

But right now, we're just two semi-religious souls commiserating

Provavelmente quebrarei recordes e você provavelmente quebrará corações

I'll probably break records and you'll probably break hearts

Eu sorrirei de um pódio e você verá isso no bar

I'll smile from a podium and you'll see it at the bar

Mas seremos sempre dois abastecidos até tarde da noite

But we'll always be two late night-fueled

Tolos de olhos vermelhos e cheios de cafeína

Red-eyed, caffeine-riddled fools

Que quebram e queimam e olham e machucam

Who break and burn and stare and hurt

E transformar tudo em obras de arte no nível de Monet

And turn it all to Monet-level works of art

Então me ligue quando tiver um supercarro

So call me when you've got a supercar

E continuarei rezando para que ambos cheguemos longe

And I'll keep praying we both make it far

Ah, ah

Ooh, oh

Marque minhas palavras

Mark my words

E cruze meu coração

And cross my heart

Conte seus dias

Count your days

Não pule o começo

Don't jump the start

Queime a bruxa

Burn the witch

E pintar as paredes

And paint the walls

Esse tom de vermelho

That shade of red

E o inferno vai ligar

And hell will call

O ar está quente

The air is hot

E está esperando

And it's been waiting

As chamas são douradas

The flames are gold

E a respiração é uma isca

And breath is baiting

Porque eu saio

Cause I get off

Em desespero

On desperation

Eu sou apenas o tipo

I'm just the type

Para chamar a chuva

To call the rain in

E logo irei correr e o mundo saberá meu nome

And soon I'm gonna run and the world will know my name

Você disse que eu farei bem porque sou um pouco louco

You've said that I'll do well cause I'm a little bit insane