Why Wouldn't We
Por que não
STELLA LEFTY
Querida, estivemos juntos a semana inteira
Baby we've been hangin' out the whole week
Eu já estou sentindo que você me conhece
I'm already feelin' like you know me
E é meio insano ouvir meu nome
And it's kind of insane hearing my name
Role seus lábios como mel, querido
Roll of your lips like honey, babe
Disse aos meus amigos que você beija muito bem
Told my friends you're a real good kisser
Ficamos bem em fotos
We look good in pictures
E parece que droga, uh-huh, tudo bem
And it's feeling like damn, uh-huh, alright
Tudo o que estou dizendo é
All I'm saying is
Eu tenho um isqueiro e você fuma
I've got a lighter and you've got the smokes
Você gosta de rir e eu entendi as piadas
You like to laugh and I got the jokes
Você tem um chão e eu tenho as roupas
You got a floor and I've got the clothes
Garoto, agora você precisa saber
Boy, by now, you gotta know
Eu tenho um coração e você tem a chave
I've got a heart and you've got the key
Não torne isso mais difícil do que tem que ser
Don't make it harder than it has to be
Se eu quero você e você me quer
If I want you and you want me
E vamos juntos, por que não iríamos?
And we go together, why wouldn't we?
Beijo em um semáforo, estrelas em meus olhos
Kiss at a stoplight, stars in my eyes
Fazer você pegar o caminho mais longo para casa
Make you take the long way home
Se você tem um lado vazio da cama
If you got an empty side of the bed
Querida, por que eu dormiria sozinho?
Babe, why would I sleep alone?
Porque no minuto em que nos tocamos
'Cause the minute we touch
É tipo, caramba, uh-huh
It's like damn, uh-huh
Tudo o que estou dizendo é
All I'm saying is
Eu tenho um isqueiro e você fuma
I've got a lighter and you've got the smokes
Você gosta de rir e eu entendi as piadas
You like to laugh and I got the jokes
Você tem um chão e eu tenho as roupas
You got a floor and I've got the clothes
Garoto, agora você precisa saber
Boy, by now, you gotta know
Eu tenho um coração e você tem a chave
I've got a heart and you've got the key
Não torne isso mais difícil do que tem que ser
Don't make it harder than it has to be
Se eu quero você e você me quer
If I want you and you want me
E vamos juntos, por que não iríamos?
And we go together, why wouldn't we?
Por que não faríamos?
Why wouldn't we?
Porque no minuto em que nos tocamos
'Cause the minute we touch
É tipo, caramba, uh-huh
It's like damn, uh-huh
Tudo o que estou dizendo é
All I'm saying is
N.C.
N.C.
Eu tenho um isqueiro e você fuma
I've got a lighter and you've got the smokes
N.C.
N.C.
Você gosta de rir e eu entendi as piadas
You like to laugh and I got the jokes
N.C.
N.C.
Você tem um chão e eu tenho as roupas
You got a floor and I've got the clothes
N.C.
N.C. Dm
Garoto, agora você precisa saber
Boy, by now, you gotta know
Eu tenho um coração e você tem a chave
I've got a heart and you've got the key
Não torne isso mais difícil do que tem que ser
Don't make it harder than it has to be
Se eu quero você e você me quer
If I want you and you want me
E vamos juntos, por que não iríamos?
And we go together, why wouldn't we?
Por que não, por que não, por que não, por que não?
Why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't we?
Por que não, por que não, por que não, por que não?
Why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't we?
Por que não, por que não, por que não, por que não?
Why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't, why wouldn't we?
Por que não, por que não, (por que não, por que não?)
Why wouldn't, why wouldn't, (why wouldn't, why wouldn't we?)
N.C.
N.C.
oh
oh