Traducao de musica

What The Hell We Doing Here

O que diabos estamos fazendo aqui

Dreamhouse (UK)

É ganhar ou perder

It's win or lose

É lutar ou fugir

It's fight or flight

É dormir ou dirigir a noite toda

It's go to sleep or drive all night

Você quer um quarto de hotel

You want to get a hotel room

Conectado a uma piscina?

Connected to a swimming pool?

Estou pensando nesse tipo de passeio

I'm thinking that kind of ride

Nós vivemos o inferno da vida

We live the hell out of life

Deixamos esses problemas para trás

We leave these troubles behind

E começar um novo

And start a new

Talvez a cidade dos sonhos?

Maybe the city of dreams?

Karaokê de Tóquio?

Tokyo karaoke?

Olha o que você está fazendo comigo

Look what you're doing to me

Se você os quer, garota

If you want them girl

Eu te darei todos os meus anos dourados

I'll give you all my golden years

Se você quiser ver o mundo

If you want to see the world

Então o que diabos estamos fazendo aqui?

Then what the hell we doing here?

N.C.

N.C.

(Se você quiser, garota, eu te darei tudo de mim)

(If you want them girl, I'll give you all my)

Anos dourados

Golden years

Vamos continuar fugindo do sol

Let's keep running from the sun

Dizendo a estranhos que você é o único

Telling strangers you're the one

Barras Tribeca e tacos de sinuca

Tribeca bars and snooker cues

Aposto que Nova York fica bem em você

I bet New York looks good on you

N.C.C

N.C. C

Aposto que Nova York fica bem em você

I bet New York looks good on you

Se você os quer, garota

If you want them girl

Eu te darei todos os meus anos dourados

I'll give you all my golden years

Se você quiser ver o mundo

If you want to see the world

Então o que diabos estamos fazendo aqui?

Then what the hell we doing here?

Se você os quer, garota

If you want them girl

Eu te darei todos os meus anos dourados (eu te darei todos os meus anos dourados)

I'll give you all my golden years (I'll give you all my golden years)

Se você quiser ver o mundo

If you want to see the world

Então o que diabos estamos fazendo aqui? (O que diabos estamos fazendo aqui?)

Then what the hell we doing here? (What the hell we doing here?)

Estou pensando nesse tipo de passeio

I'm thinking that kind of ride

Nós vivemos o inferno da vida

We live the hell out of life

Deixamos esses problemas para trás

We leave these troubles behind

E começar um novo

And start a new

Talvez a cidade dos sonhos?

Maybe the city of dreams?

Karaokê de Tóquio?

Tokyo karaoke?

Olha o que você está fazendo comigo

Look what you're doing to me

Se você os quer, garota

If you want them girl

Eu te darei todos os meus anos dourados

I'll give you all my golden years

Se você quiser ver o mundo

If you want to see the world

Então o que diabos estamos fazendo aqui?

Then what the hell we doing here?