Get Me Outta The Way
Tire-me do caminho
Hopeful.
Ore para longe
Pray it away
Isso é o que eles me disseram
That's what they told me
Fé Fairweather
Fairweather Faith
Comprei o que me venderam
Bought what they sold me
Toda vez que dou um passo
Everytime I take a step
Eu saio e perco a cabeça
I go out and lose my head
Hora de tomar meu remédio
Time to take my medicine
Então aqui estou eu de novo
So here I am again
Eu quero dirigir
I wanna drive
Mas eu não tenho senso de direção
But I got no sense of direction
E eu quero voar
And I wanna fly
Mas eu perdi minha conexão
But I just missed my connection
Ah, eu pensei que tinha encontrado um jeito
Oh I thought I found a way
Direto desta cidade
Straight outta this town
Eu estava olhando um mapa
I was looking at a map
Tudo de cabeça para baixo
All upside down
Oohhhh
Oohhhh
O que será necessário para
What's it gonna take to
Tire-me do caminho
Get me outta the way
Ensina-me a respirar
Teach me to breathe
Oh, essas lições que estou aprendendo
Oh these lessons I'm learning
Me deixou de joelhos
Got me back on my knees
Dizendo Senhor, leve esses fardos
Saying Lord take these burdens
Apenas mais um dia em que estou perdendo meu caminho
Just another day where I'm losing my way
Apenas outra maneira de você mostrar sua graça
Just another way that you're showing your grace
Algo sobre sua graça tira meu pé do freio
Something 'bout your grace gets my foot off the break
Disse ooh
Said oooooh
Eu quero dirigir
I wanna drive
Mas eu não tenho senso de direção
But I got no sense of direction
E eu quero voar
And I wanna fly
Mas eu perdi minha conexão
But I just missed my connection
Ah, eu pensei que tinha encontrado um jeito
Oh I thought I found a way
Direto desta cidade
Straight outta this town
Eu estava olhando um mapa
I was looking at a map
Tudo de cabeça para baixo
All upside down
Oohhhh
Oohhhh
O que será necessário para
What's it gonna take to
Tire-me do caminho
Get me outta the way
Tire-me do caminho
Get me outta the way
Apenas mais um dia em que estou perdendo meu caminho
Just another day where I'm losing my way
Apenas outra maneira de você mostrar sua graça
Just another way that you're showing your grace
Algo sobre sua graça tira meu pé do freio
Something 'bout your grace gets my foot off the break
Disse ooh
Said oooooh
Oohhhh
Oohhhh
Tire-me do caminho
Get me outta the way
Oohhhh
Oohhhh
Tire-me do caminho
Get me outta the way