Matchbook Baby
Bebê caixa de fósforos
White Denim
BPM: 88
BPM: 88
Bebê de caixa de fósforos desabafando
Matchbook baby blowing off steam
Três garrafas X acima do número 13
Three X bottle above a number 13
Eu não estava ligando para você, você não estava me ligando
I wasn't calling you, you weren't calling me
É exatamente o que parece, mas não é o que parece
It's exactly what it looks like but it's not what it seems
Olhar vazio, ah, eu sei o que isso significa
Blank look oh I know what that means
Estou deitado acordado
I'm lying awake
Você está rindo em um sonho
You're laughing in a dream
Você está se afastando novamente
You're drifting away again
Tudo o que realmente precisávamos era de um amigo
All we really needed was a friend
Talvez seja hora de deixar para lá, talvez seja hora de deixar para lá
Maybe time to let it go, maybe time to let it go
Dói e nós dois desejamos que não fosse assim, talvez seja hora de deixar para lá
It hurts and we both wish it weren't so, it maybe time to let it go
{Instrumental}
{Instrumental}
Desvendando-se como uma corda com nós
Coming unraveled like a knotted rope
Nas águas rasas do seu rio de esperança
In the shotgun shallows of your river of hope
Chorando pelo bebê, chorando pela chuva
Crying for the baby, crying for the rain
Chorando ultimamente, chorando de dor
Crying out lately, crying in pain
Pelo amor de Deus, o tempo acabou como fumaça
For crying out loud time is up like smoke
Ainda estamos esperando pelo fim da piada
We're still waiting around for the end of the joke
Eu sou um flash na panela, baby, homem Marlboro, baby
I'm a flash in the pan baby, Marlboro man baby
Levantando areia
Kicking up sand
Eu sou uma chama, você é um fã ultimamente
I'm a flame your a fan lately
Você está se afastando novamente
You're drifting away again
Tudo o que realmente precisávamos era de um amigo
All we really needed was a friend
Talvez seja hora de deixar para lá, talvez seja hora de deixar para lá
Maybe time to let it go, maybe time to let it go
Dói e nós dois desejamos que não fosse assim, talvez seja hora de deixar para lá
It hurts and we both wish it weren't so, it maybe time to let it go