Traducao de musica

Traitor Roles Reversed

Papéis de traidor invertidos

Megan Moroney

Eu verifico meu telefone, diz que você não está em casa

I check my phone, it says you aren't at home

Então eu estudo seus passos como os meus

So I study your steps like my

A vida inteira depende disso

Whole life's dependent on it

Normalmente, às terças-feiras, você está na cama às 8

Usually, on Tuesdays, you're in bed by 8

Eu sinto meu coração disparar

I feel my heart race

Meu instinto diz que você está indo para a casa dela

My gut says you're going to her place

Você está na casa dela

You're at her place

Eu sei como isso vai acabar

I know how this'll go

Sim, tudo ficará por minha conta

Yeah, it'll all be on me

Você vai me chamar de inseguro

You'll call me insecure

Digamos que você nunca conheceu uma mulher mais louca

Say you've never met a woman more crazy

Olhe para baixo e aponte o dedo

Look down and point your finger

Diga "Falaremos sobre isso mais tarde"

Say "We'll talk about this later"

Como se você estivesse me fazendo algum favor

Like you're doing me some favor

Sim, você é o quebrador de promessas

Yeah, you're the promise breaker

Manipulador mestre

Master manipulator

Mas você vai me chamar de traidor

But you'll call me the traitor

Ela é apenas uma amiga e eu não preciso me preocupar

She's just a friend and I don't have to worry

Porque ela não é seu tipo e você não a acha bonita

'Cause she's not your type and you don't think she's pretty

Bem, isso é meio cruel de dizer

Well, that's kinda mean to say

Para alguém por quem você sai do seu caminho

For someone you go out your way for

Dê uma festa pela qual você pagou

Throw a party that you paid for

Eu colocaria dinheiro que está aí muito mais

I'd put money that's there way more

Mas não vou perguntar, por que perguntaria?

But I won't ask, why would I ask?

Porque eu sei como isso vai acabar

'Cause I know how this'll go

Sim, tudo ficará por minha conta

Yeah, it'll all be on me

Você vai me chamar de inseguro

You'll call me insecure

Digamos que você nunca conheceu uma mulher mais louca

Say you've never met a woman more crazy

Olhe para baixo e aponte o dedo

Look down and point your finger

Diga "Falaremos sobre isso mais tarde"

Say "We'll talk about this later"

Como se você estivesse me fazendo algum favor

Like you're doing me some favor

Sim, você é o quebrador de promessas

Yeah, you're the promise breaker

Manipulador mestre

Master manipulator

Mas você vai me chamar de traidor

But you'll call me the traitor

Sim, eu serei o traidor

Yeah, I'll be the traitor

Porque você se transformou em uma arte

'Cause you've got twisting and turning down to an art

Sempre jogando aquela carta de mocinho

Always playing that good guy card

Se os papéis fossem invertidos, você desmoronaria

If roles reversed, you'd fall apart

Você me chamaria de mentiroso, provavelmente colocaria fogo na minha casa

You'd call me a liar, probably set my house on fire

Deus, estou apenas cansado

God, I'm just tired

Tudo o que eu queria era um pouco de honestidade

All that I wanted was an ounce of honesty

Não é tão difícil responder

It ain't that hard to answer back

Para apenas me dizer onde você está

To just tell me where you're at

E não gastar tanto do seu maldito tempo com uma garota que não sou eu

And not spend so much of your damn time with a girl that isn't me

Eu sei como isso vai acabar

I know how this'll go

Sim, tudo ficará por minha conta

Yeah, it'll all be on me

Você vai me chamar de inseguro

You'll call me insecure

Digamos que você nunca conheceu uma mulher mais louca

Say you've never met a woman more crazy

Olhe para baixo e aponte o dedo

Look down and point your finger

Diga "Falaremos sobre isso mais tarde"

Say "We'll talk about this later"

Como se você estivesse me fazendo algum favor

Like you're doing me some favor

Sim, você é o quebrador de promessas

Yeah, you're the promise breaker

Manipulador mestre

Master manipulator

N.C.

N.C.

Mas eu serei o traidor

But I'll be the traitor