Traducao de musica

Little Things

Pequenas coisas

Kevin Jonas

Olhe nesses olhos de diamante

Look in those diamond eyes

Sabendo que você não é do tipo que ficaria impressionado com as luzes piscando

Knowin' you ain't the type who would be impressed by the flashing lights

Eu senti os mil altos caindo das nuvens azuis

I felt the thousand highs fallin from blue cloud nines

Esperando não saber que ninguém me ama direito

Hoping to not know nobody love me right

Mas querido, você sabe do que eu gosto

But baby you know what I like

Não está em uma casa grande, não está em fogos de artifício, não está em 24 quilates do jeito que era

Ain't in a big house, ain't in a fireworks, ain't in karat kinda way that it was

Está nas pequenas coisas, está nas pequenas coisas

It's in the little things, it's in the little things

Não estou em lua de mel, uma tatuagem com meu nome, não estou em uma passagem de primeira classe para nosso lugar favorito

Ain't in a honeymoon, a tattoo of my name, ain't in a first-class ticket to our favorite place

Se você está se perguntando onde encontrar meu amor, está tudo nas pequenas coisas

If you wonderin' where to find my love, it's all in the little things

A primeira coisa pela manhã, sussurrando coisas doces e não

First thing in the mor-ning, whispering sweet nothings

Rindo de como eu falo besteira enquanto durmo

Laughin' at how I talk trash in my sleep

E estamos aquecendo o chuveiro, desenhando no vidro

And we're steamin' up the shower, drawin' on the glass

Viaje por horas sentindo-se no painel

Travel around for hours feeling up on the dash

É quando me sinto mais vivo

That's when I feel the most alive

As melhores coisas da vida

The best things in life

Não está em uma casa grande, não está em fogos de artifício, não está em 24 quilates do jeito que era

Ain't in a big house, ain't in a fireworks, ain't in karat kinda way that it was

Está nas pequenas coisas, está nas pequenas coisas

It's in the little things, it's in the little things

Não estou em lua de mel, uma tatuagem com meu nome, não estou em uma passagem de primeira classe para nosso lugar favorito

Ain't in a honeymoon, a tattoo of my name, ain't in a first-class ticket to our favorite place

Se você está se perguntando onde encontrar meu amor, está tudo nas pequenas coisas

If you wonderin' where to find my love, it's all in the little things

{Instrumental}

{Instrumental}

Ahhh

Ohhh

Está tudo nas pequenas coisas

It's all in the little things

Ahhh

Ohhh

Não estou em lua de mel, uma tatuagem com meu nome, está na maneira como você entende exatamente o que estou tentando dizer

Ain't in a honeymoon, a tattoo of my name, it's in the way you get exactly what I'm trying to say

sem dizer nada

without saying anything

Acho que você sabia que meu amor estava em todas as pequenas coisas

Guess you knew my love was in all of the little things