Traducao de musica

Again For Greenland

Novamente para a Groenlândia

The Paul McKenna Band

Uma brisa soprando veio do sul,

A blowing breeze came from the south,

Todas as velas pareciam adormecidas;

All sails all seemed asleep;

Mais três vivas, saímos da costa,

Three cheers more, we leave the shore,

E flutue nas profundezas.

And float upon the deep.

Deixamos nossos namorados e nossas esposas,

We leave our sweethearts and our wives,

Todos chorando no cais;

All weeping on the pier;

'Animai-vos meus queridos, retornaremos em breve,

'Cheer up my dears, we'll soon return,

'Faz apenas meio ano.

'Tis only half a year.

Mais uma vez, para a Gronelândia, estamos vinculados,

Again, for Greenland, we are bound,

Para deixar todos vocês para trás;

To leave you all behind;

Mais uma vez, relativamente à Gronelândia, estamos vinculados.

Again, for Greenland, we are bound.

Em trajes de alcatrão chegaremos a Dromnes,

In tarry dress we'll reach Dromnes,

Então iremos para terra;

We then shall go on shore;

Com menos água e escassos homens da terra,

With water less and landsmen's scarce,

Em breve receberemos mais.

We soon shall take in more.

E agora chegamos com segurança ao gelo,

And now we've safely reached the ice,

Em breve coroaremos nossa vela;

We soon shall crown our sail;

Cada barco pousará com mão forte,

Each boat will land with a strong hand,

Para perseguir a baleia.

For to pursue the whale.

Mais uma vez, para a Gronelândia, estamos vinculados,

Again, for Greenland, we are bound,

Para deixar todos vocês para trás;

To leave you all behind;

Mais uma vez, relativamente à Gronelândia, estamos vinculados.

Again, for Greenland, we are bound.

Como a noite fica escura e sombria,

How dark and dreary grows the night,

As estrelas começam a queimar;

The stars begin to burn;

Uma tripulação valente, com corações verdadeiros,

A valiant crew, with hearts all true,

Para navio, retornamos.

For ship we do return.

E agora passamos pelas Ilhas Orkney,

And now we've passed the Orkney Isles,

O barco piloto se aproxima;

The pilot boat draws near;

Vemos nossos namorados e nossas esposas,

We see our sweethearts and our wives,

Todos esperando no cais.

All waiting on the pier.

Mais uma vez, para a Gronelândia, estamos vinculados,

Again, for Greenland, we are bound,

Para deixar todos vocês para trás;

To leave you all behind;

Mais uma vez, relativamente à Gronelândia, estamos vinculados.

Again, for Greenland, we are bound.

{Solo}

{Solo}

(tocar cada acorde uma vez)

(strum each chord once)

E agora no porto atracado em segurança,

And now in harbor safely moored,

Em seguida iremos para terra;

We next shall go on shore;

Com bastante bronze e uma moça bonita,

With plenty o' brass and a bonny lass,

Faremos um barulho na taverna.

We'll make a tavern roar.

À geada da Groenlândia faremos um brinde,

To Greenland's frost we'll drink a toast,

E aqueles que amamos tanto;

And those we love so dear;

E do outro lado, novamente,

And across the main to it again,

Faremos uma viagem no próximo ano.

We'll take a trip next year.

Mais uma vez, para a Gronelândia, estamos vinculados,

Again, for Greenland, we are bound,

Para deixar todos vocês para trás;

To leave you all behind;

Mais uma vez, pela Groenlândia, novamente, pela Groenlândia, estamos vinculados,

Again, for Greenland, again, for Greenland, we are bound,

Para deixar todos vocês para trás;

To leave you all behind;

Novamente, para a Groenlândia,

Again, for Greenland,

Novamente, para a Groenlândia,

Again, for Greenland,

Mais uma vez, relativamente à Gronelândia, estamos vinculados.

Again, for Greenland, we are bound.