Wuthering Waves
Ondas Uivantes
When The Bird Glides Across…
Pássaros, por favor, enviem esta música para as almas
Birds, please send this song to the souls
Que estão oprimidos pela dor, mas encontram forças para acreditar
Who are weighed down by grief yet find the strength to believe
Tecer um sonho comigo na tapeçaria das marés
Weave a dream with me on the tapestry of tides
Toque minhas cordas para a dança interminável do tempo
Strum my strings for the endless dance of time
Voar não é fugir
To fly is not to flee
Mas para viajar em direção aos sonhos
But to journey towards the dreams
Todas as esperanças nos libertarão de dúvidas e medos profundos
All the hopes will set us free from doubts and fears deep within
Deixe o nascer do sol dourar nossas asas
Let the sunrise gild our wings
Deixe o crepúsculo acalmar nossa pele
Let the twilight soothe our skin
No céu, estamos sempre selvagens e livres
In the sky, we're forever wild and free
{Instrumental}
{Instrumental}
Interlúdio
Interlude
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Voar não é fugir
To fly is not to flee
Mas para viajar em direção aos sonhos
But to journey towards the dreams
Todas as esperanças nos libertarão de dúvidas e medos profundos
All the hopes will set us free from doubts and fears deep within
Deixe o nascer do sol dourar nossas asas
Let the sunrise gild our wings
Deixe o crepúsculo acalmar nossa pele
Let the twilight soothe our skin
No céu, estamos sempre selvagens e livres
In the sky, we're forever wild and free