Swords To Plowshares
Espadas para relhas de arado
Ye Banished Privateers
O que ganhar e mostrar as mãos, o rei George negou
What to gain and show of hands you lot king George denied
E onde quer que os irmãos vagueiem, eu certamente poderia navegar
And wherever brethren roamIsure could sail
Mas é hora de perder o cabide, é hora de perder o orgulho
But it's time to lose youhanger, it's time to lose your pride
Veja o que construímos aqui não é Libertalia
See what we built here ain't no Libertalia
E onde eu estive, nenhum pastor nos conduziu com suas luzes
And where I've been, no shepherd has lead us with his lights
E o fogo lá embaixo não é nenhuma Saturnália
And the fires down below's no Saturnalia
E qualquer maldito capitão pode tirar seus direitos
And any bloody captain can strip you of your rights
E deixar você dançando no quintal, deixe-me dizer
And leave you dancing by the yardarm, let me tell you
Espadas em relhas de arado e de volta às espadas novamente
Swords to plowshares and back to swords again
Vou consertar as velas para Long Ben ou Hannover
I'll mend them sails for Long Ben or Hannover
As muralhas de Tróia estão destruídas, eles as construirão e depois
The walls of Troy lies shattered they'll build them up and then
Eles nos obrigaram a derrubá-los, meu amigo, de novo
They have us tear them down my friend again all over
Espadas em relhas de arado e de volta às espadas novamente
Swords to plowshares and back to swords again
Vou consertar as velas para Long Ben ou Hannover
I'll mend them sails for Long Ben or Hannover
As muralhas de Tróia estão destruídas, eles as construirão e depois
The walls of Troy lies shattered they'll build them up and then
Eles nos obrigaram a derrubá-los, meu amigo, de novo
They have us tear them down my friend again all over
Veja morrer ousado antes que o preto não seja minha situação preferida
See dying bold before the black be not my plight of choice
Então salgue e boa sorte com Woodes Rogers
So salt away and yer luck with Woodes Rogers
Peguem os bons reis, perdoem-me, garotos valentões
Take up the good kings pardon me bully bully boys
Quando a manhã nascer, este não será lugar para ladrões
When the morning rise this be no place for robbers
Ó, o escravo, seremos mal utilizados uma e outra vez
O the drudge we will be ill used time and time again
Sob mudança de nomes e bandeiras e nação sangrenta
Under changing names and flags and bloody nation
E toda vez que encontrarmos uma rachadura, nos curvaremos até torcer
And every time we find a crack we'll bend there til it sprains
Mas se eles ligarem para você, volte para sua estação
But if they call ya, just get back to your station
Espadas em relhas de arado e de volta às espadas novamente
Swords to plowshares and back to swords again
Vou consertar as velas para Long Ben ou Hannover
I'll mend them sails for Long Ben or Hannover
As muralhas de Tróia estão destruídas, eles as construirão e depois
The walls of Troy lies shattered they'll build them up and then
Eles nos obrigaram a derrubá-los, meu amigo, de novo
They have us tear them down my friend again all over
{Intermezzo teatral}
{Theatrical intermezzo}
Todos vocês podem retornar para suas próprias famílias amanhã!
You can all return to your own families tomorrow!
Tudo que você precisa fazer é assinar suas majestades
All you need to do is to sign his majesties
mais graciosos documentos de misericórdia
most gracious documents of mercy
e todos os seus atos de degeneração serão perdoados.
and all your acts of degeneration will be forgiven.
Aceite o perdão!
Take the pardon!
Espadas em relhas de arado e de volta às espadas novamente
Swords to plowshares and back to swords again
Vou consertar as velas para Long Ben ou Hannover
I'll mend them sails for Long Ben or Hannover
As muralhas de Tróia estão destruídas, eles as construirão e depois
The walls of Troy lies shattered they'll build them up and then
Eles nos obrigaram a derrubá-los, meu amigo, de novo
They have us tear them down my friend again all over
E N.C.
E N.C.
Espadas em relhas de arado e de volta às espadas novamente
Swords to plowshares and back to swords again
NC
N.C
Vou consertar as velas para Long Ben ou Hannover
I'll mend them sails for Long Ben or Hannover
As muralhas de Tróia estão destruídas, eles as construirão e depois
The walls of Troy lies shattered they'll build them up and then
Eles nos obrigaram a derrubá-los, meu amigo, de novo
They have us tear them down my friend again all over