Fortnite
Fortnite
The Claw - Lobby Theme - Misc…
Agora, há muito tempo atrás, na Island Road
Now long long ago way down Island Road
Viveu um mito, uma lenda amarela da cabeça aos pés
Lived a myth a legend yellow from head to toe
Temido pelo mal temido por todos
Feared by evil feared by all
Conheça a banana equipada com garra
Meet the banana equipped with a claw
Ele cavalga as planícies da justiça
He rides the plains of justice
Ele não é um estranho às regras do deserto
He ain't a stranger to the desert rules
Ele encontrou seu fim um milhão de vezes
He's met his end a million times
N.C.
N.C.
E agora ele está de volta para escolher um dente ou dois
And now he's back to pick a tooth or two
Ele é delicioso e mortal
He's delicious as he's deadly
E os cuidados de saúde não estão em seu estoque
And healthcare ain't in his stock
Então é melhor você pensar duas vezes se vir algo brilhante passando pelo seu quarteirão
So you better think twice if you see something shiny coming 'round your block
Se você parar para piscar você vai dançar com a garra
If you stop to blink you're gonna dance with the claw
O tiro sairá pela culatra se você estiver perdendo o controle
It'll backfire if you're losing control
Diminua seus movimentos, você está ficando muito ousado
Slow down your moves you're getting too bold
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Leve-o muito leve e pague o preço
Take him too light and pay the price
Se você não vê o olhar de perigo nos olhos dele
If you don't see the look of danger in his eyes
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
N.C.C
N.C. C
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he gon' give you the claw
{Discriminação}
{Breakdown}
Ele estava fraco e perturbado
He was weak and troubled
Mas esses dias estão no passado
But those days are in the past
Agora sua vez de ser um smoothie está chegando rápido
Now your turn to be a smoothie's coming up fast
Sua jornada pela justiça
His journey for justice
Será amarelo e longo
Will be yellow and long
E você pode tentar lutar ou fugir, mas de qualquer forma você se foi
And you can try to fight or run but either way you're gone
Porque não há como escapar da garra da banana
'Cause there's no escape from the banana claw
O tiro sairá pela culatra se você estiver perdendo o controle
It'll backfire if you're losing control
Diminua seus movimentos, você está ficando muito ousado
Slow down your moves you're getting too bold
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Leve-o muito leve e pague o preço
Take him too light and pay the price
Se você não vê o olhar de perigo nos olhos dele
If you don't see the look of danger in his eyes
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
N.C.C
N.C. C
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he gon' give you the claw
{Solo de guitarra}
{Guitar Solo}
Tire suas armas, pegue suas armas, pegue seu
Get your guns out get your guns out get your get your
Tirem suas armas, tirem suas armas
Get your guns out get your guns out
Tire suas armas
Get your guns out
E aí vem aquele fora-da-lei gostoso e doce com uma garra
And here comes that tasty sweet outlaw with a claw
{Construir}
{Build}
O tiro sairá pela culatra se você estiver perdendo o controle
It'll backfire if you're losing control
Diminua seus movimentos, você está ficando muito ousado
Slow down your moves you're getting too bold
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Leve-o muito leve e pague o preço
Take him too light and pay the price
Se você não vê o olhar de perigo nos olhos dele
If you don't see the look of danger in his eyes
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he gon' give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he'll give you the claw
Seu idiota, ele vai te dar a garra
You fool he gonna give you the claw