Time Moves On
O tempo passa
Jonas Conner
Eu nasci abaixo da cordilheira dos Apalaches
I was born beneath the Appalachian range
Peguei o nome do meu pai fugitivo
Took my running father's name
Não posso devolver
Can't give it back
Mamãe não tinha muito dinheiro guardado
Mama didn't have a lot of money saved
Papai fumou tudo
Daddy smoked it all away
E fez as malas
And packed his bags
Eu estava sentado, sentindo falta de coisas que nunca tive
I was sitting, missing things I never had
Eu e Abbey, apenas contaríamos os dias
Me and Abbey, we'd just tally up the days
Que ele ligaria, mas nunca diria
That he'd call but never say
Não foi nossa culpa
It wasn't our fault
E eu me lembro de cada parte daquele dia
And I remember every part about that day
O tom da mamãe e o rosto da vovó
Mama's tone and Grandma's face
Quando eles receberam a ligação
When they got the call
É difícil sentir falta de um homem que você nunca viu
It's hard to miss a man you never saw
E quando ele caiu no chão, eu levei a culpa
And when he hit the ground, I took the fall
Mas o tempo passa
But time moves on
O tempo passa
Time moves on
E assim por diante
And on
Alguns anos se passaram, eu tive que crescer mais rápido
Couple years went by, I had to grow up faster
Perdi meu sotaque no Alasca
Lost my accent in Alaska
Recomeçou
Started over
Voltei para casa para uma família que estava dispersa
Came back home to a family that was scattered
Coby disse que quebraria o padrão
Coby said he'd break the pattern
Estava ficando sóbrio
Was getting sober
Mas eu pude ver através dessas mentiras à medida que envelheci
But I could see right through those lies as I got older
À medida que o tempo passa
As time moves on
O tempo passa
Time moves on
E assim por diante
And on
E assim por diante
And on
Agora tenho dezessete anos e nada parece o mesmo
Now I'm seventeen and nothing feels the same
Como as montanhas nos dias
As the mountains in the days
Quando eu era mais jovem
When I was younger
Tudo o que resta está em um porta-retratos
All that's left of it is in a picture frame
À medida que cresço, começa a desaparecer
As I grow, it starts to fade
Perde a cor
It loses color
Se eu pudesse voltar agora, pegaria outro
If I could go back now, I'd take another
Porque o tempo passa
'Cause time moves on
O tempo passa
Time moves on
E assim por diante
And on
E assim por diante
And on
Ah, isso segue em frente
Oh, it moves on
Ah, isso segue em frente
Oh, it moves on