Traducao de musica

Tommy

Tommy

BILK (UK)

Ela era uma garota inteligente, conhecia-a desde o ensino médio

She was a bright girl knew her since secondary school

Queria ser atriz ela sonhava em ter tudo

Wanted to be an actress she had dreams to have it all

Em um pub local, uma noite, jogando sinuca

At a local pub one night playing games of pool

Ela conheceu um cara chamado Tommy e achou que Tommy era legal

She met this bloke called Tommy and she thought Tommy was cool

Mas Tommy era um cara durão, ele carregava uma ferramenta

But Tommy was a tough guy he carried round a tool

E empurrava sacos de pólvora e depois saía e se divertia

And would push out bags of powder then go out and have a ball

Ela gostou dos olhos dele e de como ele não seguia as regras

She liked his eyes and how he didnt follow rules

E de repente nas profundezas da escuridão ela cairia

And suddenly into the depths of darkness she would fall

eu disse ei

I said hey

Não fique com aquele garoto, ele vai levar sua alma embora

Dont get with that boy hell take your soul away

E agora ela está procurando alguém para culpar

And now shes looking out for someone else to blame

Mas é o tempo todo

But its all the time

Se ao menos as coisas viessem com um sinal

If only things came with a sign

Porque agora foi longe demais e é tarde demais

Cos now its gone too far and its all too late

É sempre o caminho

Its always the way

É sempre o caminho

Its always the way

Sim

Yeah

Então agora ela está saindo da faculdade e não vê mais seus amigos

So now shes bunking off of college no longer sees her mates

Ela está muito ocupada ensaiando todas as suas falas na casa de Tommy.

Shes too busy rehearsing all her lines round Tommys place

E Tommy tudo o que ele quer fazer é sair completamente do controle

And Tommy all he wants to do is get completely off his face

Seus objetivos e aspirações indo lentamente pelo ralo

Her goals and aspirations slowly going down the drain

Ele a coloca nas coisas suaves, mas é claro que ela atualiza

He gets her on the soft stuff but of course she upgrades

E agora ela está ficando distorcida todas as noites ela esqueceu seu próprio nome

And now shes getting twisted every night shes forgotten her own name

E tudo que consigo pensar é como é uma vergonha

And all I can think is how its all such a shame

Porque agora ela está sentada na frente da tele espetando agulhas nas veias

Cos now shes sat infront of the tele sticking needles in her veins

eu disse ei

I said hey

Não fique com aquele garoto, ele vai levar sua alma embora

Dont get with that boy hell take your soul away

E agora ela está procurando alguém para culpar

And now shes looking out for someone else to blame

Mas é o tempo todo

But its all the time

Se ao menos as coisas viessem com um sinal

If only things came with a sign

Porque agora foi longe demais e é tarde demais

Cos now its gone too far and its all too late

Amor

Love

Isso pode te matar se você deixar

It can kill you if you let it

Porque agora ela deseja nunca tê-lo conhecido

Cos now shes wishing that she never even met him

Ele bateu nela 3 vezes e eu aposto

Hes hit her 3 times and I bet it

Vai virar 4 quando você ver os paramédicos

Will turn to 4 by the time you see the paramedics

É um caminho triste que ela teve que percorrer

Its a sad path that shes had to go down

Porque agora ela está se olhando no espelho e sua barriga olhando em volta

Cos now shes looking in the mirror and her stomachs looking round

Ela fica estressada e faz um teste de gravidez

She gets stressed and pulls out a pregnancy test

E vamos apenas dizer que o resultado pode ser uma incógnita

And lets just say the outcome could be anybodys guess

eu disse ei

I said hey

Não fique com aquele garoto, ele vai levar sua alma embora

Dont get with that boy hell take your soul away

E agora ela está procurando alguém para culpar

And now shes looking out for someone else to blame

Mas é o tempo todo

But its all the time

Se ao menos as coisas viessem com um sinal

If only things came with a sign

Porque agora foi longe demais e é tarde demais, tarde, tarde, tarde

Cos now its gone too far and its all too late late late late

É sempre o caminho

Its always the way

Repita e desapareça.

Repeat and fade out.