Traducao de musica

Cyncical Skin

Pele Cínica

Get Scared

NC

N.C

Fale doce no meu ouvido

Talk candy into my ear

NC

N.C

Vamos, vamos

Come on, come on

NC

N.C

Eu quero que você seja tóxico, fale mal, querido

I want your toxic, talk sick, baby

NC

N.C

Eu sei que esses lábios gospel podem me mudar, oh

I know those gospel lips can change me, oh

Então, olhe para a minha direita, ok

So, look to the right of me, okay

Temos a exposição A

We got exhibit A

Ela, ela não está bem hoje

She, she ain't okay today

E à esquerda, à esquerda de mim

And to the left, the left of me

Temos a exposição B

We got exhibit B

Ela é uma bagunça para dizer o mínimo

She's a mess to say the least

Ela tem o dinheiro do pai, dinheiro, dinheiro

She's got her daddy's money, money, money

Querida, acho que você deveria correr

Honey, I think you should run

Correr

Run

Bem, olhe, olhe ao redor

Well, look, oh, look around

Você está perdido, mas nunca foi encontrado

You're lost but never found

Seis pés abaixo do solo

Six feet below the ground

Onde você evita seus problemas

Where you avoid your problems

N.C.F.

N.C F

Olhe bem na minha frente

Look right in front of me

Temos a exposição C

We got exhibit C

Oh, anoréxica, obcecada por revistas

Oh, anorexic, obsessed with magazines

Quando, quando eu olho aqui

When, when I look over here

Oh meu Deus, sou eu no espelho

Oh my God, that's me in the mirror

Oh não, não, não, senhoras e senhores, este é o meu medo

Oh no, no, no, ladies and gentlemen, this is my fear

Meus olhos e ouvidos

My eyes and ears

Querida, acho que você deveria correr

Honey, I think you should run

Acho que você deveria correr

Think you should run

Bem, olhe, olhe ao redor

Well, look, oh, look around

Você está perdido, mas nunca foi encontrado

You're lost but never found

Seis pés abaixo do solo

Six feet below the ground

Onde você evita seus problemas

Where you avoid your problems

Então querido, olhe ao redor

So honey, look around

Você está perdido, mas nunca foi encontrado

You're lost but never found

Seis pés abaixo do solo

Six feet below the ground

Onde você nunca irá resolvê-los

Where you will never solve them