He Wasted Nothing
Ele não desperdiçou nada
Noah Paul Harrison
Quando estou perdido e me sinto sozinho
When Im lost and feel alone
A turbulência tomou minha alma
The turbulence has taken my soul
Ele não desperdiçou nada, você não desperdiçou nada
He wasted no - thing, You wasted no - thing
No caos, no silêncio
In the chaos, in the still
Ele vai me encontrar lá, eu sei que Ele vai causar
He will meet me there, I know He will cause
Ele não está desperdiçando nada, você não está desperdiçando nada
Hes wasting no - thing, Youre wasting no - thing
Sempre que eu vagueio, sempre que saio
Whenever I wander, whenever I leave
O Pastor é fiel para me pastorear
The Shepherd is faith - ful to shepherd me
E quando as sementes se espalharem
And when the seeds get scattered
Nas rochas e ervas daninhas
On the rocks and weeds
Meu Pai é fiel para plantar uma árvore
My Father is faithful to plant a tree
Com cada lágrima chorada e cada dor de cabeça
With every tear cried, and every heartache
Lá você estava lá comigo
There You were right there with me
Lá você estava transformando meu luto em dança
There You were turning my mourning into dancing
Você tirou minha pesada vergonha
You lifted off my heavy shame
Você me deu uma vestimenta de louvor
Youve given me a garment of pra - ise
Uma vestimenta de louvor
A garment of pra - ise
{Etiqueta 1}
{Tag 1}
Uma vestimenta de louvor (Você não desperdiçou nada)
A garment of pra - ise (You wasted nothing)
Uma vestimenta de louvor (Você não desperdiçou nada)
A garment of pra - ise (You wasted nothing)
Você viu minhas falhas, meus caminhos perversos
You saw my flaws, my wicked ways
E ainda assim você me deu gratuitamente, graça imensurável
And still You gave me freely, immeasurable grace
Você quebrou minhas correntes, você tirou minha vergonha
You broke my chains, You took my shame
E em troca, você colocou uma vestimenta de louvor
And in exchange, You placed a garment of praise
Você viu minhas falhas, meus caminhos perversos
You saw my flaws, my wicked ways
E ainda assim você me deu gratuitamente, graça imensurável
And still You gave me freely, immeasurable grace
Você quebrou minhas correntes e levou minha vergonha
You broke my chains and You took my shame
E em troca, você colocou uma vestimenta de louvor
And in exchange, You placed a garment of praise
Com cada lágrima chorada e cada dor de cabeça
With every tear cried, and every heartache
Lá você estava lá comigo
There You were right there with me
Lá você estava transformando meu luto em dança
There You were turning my mourning into dancing
Você tirou minha pesada vergonha
You lifted off my heavy shame
Você me deu uma vestimenta de louvor
Youve given me a garment of pra - ise
Uma vestimenta de louvor
A garment of pra - ise
{Etiqueta 2}
{Tag 2}
Uma vestimenta de louvor (Ele não desperdiçou nada)
A garment of pra - ise (He wasted nothing)
Uma vestimenta de louvor (Você não desperdiçou nada)
A garment of pra - ise (You wasted nothing)