Might Be A Good Thing
Pode ser uma coisa boa
Kimberly Dawn
Tenho um prego no pneu, tive que sair da interestadual
Got a nail in my tire, had to pull off the interstate
Quase perdi aquela vista da montanha porque estava atrasado
I almost missed that mountain view cause I was running late
Você sabe que foi o primeiro dia da primavera
You know it was the first day of spring
Pode ter sido uma coisa de Deus
Mightve been a God thing
Fiquei muito bravo quando não consegui aquele emprego
I was mad as hell when I didnt get that job
Eu decidi então, e pronto, eu seria meu próprio patrão
I decided then, and there, I was gonna be my own boss
CEO tem um anel tão bonito
CEO has such a nice ring
Pode ter sido uma coisa de Deus
Mightve been a God thing
Você pode chamar isso de destino
You can call it fate
Chame isso de coincidência
Call it coincidence
Estávamos todos falando sobre a mesma coisa
Were all talking bout the same thing
Quem sabe o que é
Who knows what it is
Aprendi a parar e cheirar uma rosa
Ive learned to stop and smell a rose
Porque só Deus sabe
Cause only Heaven knows
O bom, o ruim, as bênçãos intermediárias
The good, the bad, the blessings in between
Pode ser uma coisa de Deus
Might be a God thing
Eu estava cuidando de um coração partido, na noite em que te conheci
I was nursing a broken heart, the night that I met you
Duas bebidas, dança lenta, nenhum de nós sabia
Two drinks in, slow dancing, neither of us knew
Seria uma aventura para toda a vida
It would be a lifelong fling
Pode ter sido uma coisa de Deus
Mightve been a God thing
Acho que você poderia chamar isso de destino
Guess you could call it fate
Chame isso de coincidência
Call it coincidence
Estávamos todos falando sobre a mesma coisa
Were all talking bout the same thing
Quem sabe o que é
Who knows what it is
Aprendi a parar e cheirar uma rosa
Ive learned to stop and smell a rose
Porque só Deus sabe
Cause only Heaven knows
O bom, o ruim, as bênçãos intermediárias
The good, the bad, the blessings in between
Talvez seja uma coisa de Deus
Maybe it's a God thing
Instrumental
Instrumental
E você pode chamar isso de destino
And you might call it fate
Chame isso de coincidência
Call it coincidence
Estávamos todos falando sobre a mesma coisa
Were all talking bout the same thing
Quem sabe o que é
Who knows what it is
Aprendi a parar e cheirar uma rosa
Ive learned to stop and smell a rose
Porque só Deus sabe
Cause only Heaven knows
O bom, o ruim, as bênçãos intermediárias
The good, the bad, the blessings in between
O médico disse que chegamos bem na hora
The doctor said we, got there just in time
Acho que papai deve ter aguentado para que pudéssemos dizer adeus
I think Dad mustve held on so we could say goodbye
Então ele ganhou suas asas de anjo
Then he got his angel wings
E eu sei que foi uma coisa de Deus
And I know it was a God thing