Traducao de musica

Whirlwind

Redemoinho

Matt Hansen

Cheguei tarde, tarde para a festa

I showed up late, late to the party

Você foi embora, você nunca me viu

You drove away, you never saw me

Eu estava flutuando ao seu redor, flutuando ao seu redor

I was floating around you, floating around you

Passei todos os meus dias presos em um padrão

Spent all my days stuck in a pattern

Muito longe para mudar e nada disso importava

Too gone to change and none of it mattered

Eu não era nada sem você, nada sem você

I was nothing without you, nothing without you

Olhos castanhos

Hazel eyes

Você apareceu na hora certa

You showed up right on time

Segundo que colidimos

Second that we collided

eu tinha tudo

I had it all

Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem

You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday

Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira

One thing's for certain, I wouldn't have it any other way

Você é como um redemoinho e eu estou me deixando levar

You're like a whirlwind, and I'm getting carried away

Fazendo meu mundo girar, eu não faria de outra maneira

Making my world spin, I wouldn't have it any other way

Eu não aceitaria de outra maneira

I wouldn't have it any other way

Fume meus pulmões, respirando você

Smoke out my lungs, breathing you in

Falando demais e, cara, estava congelando

Talking too much and, man, it was freezing

Mas eu não consegui sentir, não, não consegui sentir (Oh)

But I couldn't feel it, no, I couldn't feel it (Oh)

Você me acordou, eu não pude acreditar

You woke me up, I couldn't believe it

Me deu um beijo de despedida, mas eu não ia embora, oh

Kissed me goodbye, but I wasn't leaving, oh

Não, eu nunca vou sair do seu lado

No, I'll never leave your side

Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem

You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday

Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira

One thing's for certain, I wouldn't have it any other way

Você é como um redemoinho e eu estou me deixando levar

You're like a whirlwind, and I'm getting carried away

Fazendo meu mundo girar, eu não faria de outra maneira

Making my world spin, I wouldn't have it any other way

Eu não aceitaria de outra maneira

I wouldn't have it any other way

(Ah, ah, não há outro jeito)

(Oh, oh, no other way)

(Oh, oh, oh) eu não aceitaria de outra maneira

(Oh, oh, oh) I wouldn't have it any other way

(Ah, ah, não há outro jeito)

(Oh, oh, no other way)

Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem

You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday

Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira

One thing's for certain, I wouldn't have it any other way

Merda*

F*

Eu não aceitaria de outra maneira

I wouldn't have it any other way