Whirlwind
Redemoinho
Matt Hansen
Cheguei tarde, tarde para a festa
I showed up late, late to the party
Você foi embora, você nunca me viu
You drove away, you never saw me
Eu estava flutuando ao seu redor, flutuando ao seu redor
I was floating around you, floating around you
Passei todos os meus dias presos em um padrão
Spent all my days stuck in a pattern
Muito longe para mudar e nada disso importava
Too gone to change and none of it mattered
Eu não era nada sem você, nada sem você
I was nothing without you, nothing without you
Olhos castanhos
Hazel eyes
Você apareceu na hora certa
You showed up right on time
Segundo que colidimos
Second that we collided
eu tinha tudo
I had it all
Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem
You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday
Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira
One thing's for certain, I wouldn't have it any other way
Você é como um redemoinho e eu estou me deixando levar
You're like a whirlwind, and I'm getting carried away
Fazendo meu mundo girar, eu não faria de outra maneira
Making my world spin, I wouldn't have it any other way
Eu não aceitaria de outra maneira
I wouldn't have it any other way
Fume meus pulmões, respirando você
Smoke out my lungs, breathing you in
Falando demais e, cara, estava congelando
Talking too much and, man, it was freezing
Mas eu não consegui sentir, não, não consegui sentir (Oh)
But I couldn't feel it, no, I couldn't feel it (Oh)
Você me acordou, eu não pude acreditar
You woke me up, I couldn't believe it
Me deu um beijo de despedida, mas eu não ia embora, oh
Kissed me goodbye, but I wasn't leaving, oh
Não, eu nunca vou sair do seu lado
No, I'll never leave your side
Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem
You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday
Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira
One thing's for certain, I wouldn't have it any other way
Você é como um redemoinho e eu estou me deixando levar
You're like a whirlwind, and I'm getting carried away
Fazendo meu mundo girar, eu não faria de outra maneira
Making my world spin, I wouldn't have it any other way
Eu não aceitaria de outra maneira
I wouldn't have it any other way
(Ah, ah, não há outro jeito)
(Oh, oh, no other way)
(Oh, oh, oh) eu não aceitaria de outra maneira
(Oh, oh, oh) I wouldn't have it any other way
(Ah, ah, não há outro jeito)
(Oh, oh, no other way)
Você é como um redemoinho, eu não sou o mesmo de ontem
You're like a whirlwind, I'm not the same as yesterday
Uma coisa é certa, eu não aceitaria de outra maneira
One thing's for certain, I wouldn't have it any other way
Merda*
F*
Eu não aceitaria de outra maneira
I wouldn't have it any other way