Traducao de musica

Tristan Richard

Tristão Ricardo

Couldve Beens - Misc Originals

Bem, eu sinto falta do que poderia ter acontecido,

Well I miss the couldve beens,

Sinto falta dos planos que nunca fizemos,

Miss the plans we never made,

Todas as malas meio embaladas e madrugadas

All the halfpacked bags and late nights

Onde juramos que fugiríamos.

Where we swore wed run away.

Ainda vejo a luz da sua varanda piscar,

I still see your porch light flicker,

Porque a lâmpada estava sempre solta,

Cause the bulb was always loose,

E isso me atinge como um martelo

And it hits me like a hammer

Terminamos antes do fim

We were done before the end

Todas as estradas que nunca dirigimos,

All the roads we never drove,

Todas as noites que nunca tentamos,

All the nights we never tried,

Cada sonho que conversamos em círculos

Every dream we talked in circles

Ainda fica emaranhado por dentro.

Still gets tangled up inside.

Adivinhe a parte mais difícil de perder

Guess the hardest part of losin

Não é o fim, é o que termina

Aint the end, its what it ends

Estou assombrado pelos possíveis seres,

Im haunted by the mightve beens,

Morrendo no que poderia ter sido.

Dyin in the couldve beens.

Você disse para sempre na minha cozinha

You said forever in my kitchen

Com as botas ainda no tapete,

With your boots still on the mat,

Então você saiu antes do café

Then you left before the coffee

Mesmo resfriado dentro do seu copo.

Even cooled inside your glass.

Agora estou cavando no silêncio,

Now Im diggin through the quiet,

Tentando descobrir onde deu errado,

Tryin to find where it went wrong,

Mas a única coisa que estou segurando

But the only thing Im holdin

É uma promessa de que você se foi.

Is a promise that youre gone.

Todas as estradas que nunca dirigimos,

All the roads we never drove,

Todas as noites que nunca tentamos,

All the nights we never tried,

Cada sonho que conversamos em círculos

Every dream we talked in circles

Ainda fica emaranhado por dentro.

Still gets tangled up inside.

Adivinhe a parte mais difícil de perder

Guess the hardest part of losin

Não é o fim, é o que termina

Aint the end, its what it ends

Estou assombrado pelos possíveis seres,

Im haunted by the mightve beens,

Morrendo no que poderia ter sido.

Dyin in the couldve beens.

Eu ainda passo pela sua antiga caixa de correio

I still drive past your old mailbox

Embora eu juro que nunca foi minha intenção,

Though I swear I never mean to,

E o cascalho aparece embaixo de mim

And the gravel pops beneath me

Como se estivesse perguntando onde eu estive.

Like its askin where Ive been up to.

Tem uma jaqueta no meu armário

Theres a jacket in my closet

Que eu não posso jogar fora ainda,

That I cant throw out just yet,

Porque cheira a outubro

Cause it smells like one October

Que meu coração não vai deixar esquecer

That my heart wont let forget

Eu ainda mantenho sua chave velha pendurada

I still keep your old key hangin

Naquele prego ao lado da porta,

On that nail beside the door,

Não porque eu acho que você está vindo

Not cause I think youre comin

Só porque eu não sei mais.

Just cause I dont know anymore.

Sim, sinto falta do que poderia ter sido,

Yeah, I miss the couldve beens,

Saudades da vida que nunca vivemos,

Miss the life we never lived,

E estou aprendendo como perder você

And Im learnin how to lose you

Nos lugares que você fez.

In the places that you did.