Bert Geurtz
Bert Geurtz
Delta Blues In Heath - Misc…
Os pneus cantavam baixo com o alcatrão derretido,
The tires sang low on melting tar,
Jackson desaparecendo no retrovisor ao longe.
Jackson fading in the rearview far.
Suor no pescoço, guitarra ao meu lado,
Sweat on my neck, guitar by my side,
Sol afundando lentamente, mas o calor
Sun sinking slow but the heat
não me esconderia, apenas pendurado ali, selvagem e amplo.
wouldnt hide just hung there, wild and wide.
O rio sussurrou, não fique muito tempo,
The river whispered, dont stay too long,
Mas Nova Orleans ligou com uma música de banda de metais.
But New Orleans called with a brass-band song.
Onde o blues tira os sapatos empoeirados na rua,
Where the blues kicks off its dusty shoes in the street,
E o jazz continua dizendo: vamos, sinta a batida.
And jazz picks it up saying, come on, feel the beat.
Os trailers descansando, o motor silencioso e parado,
The RVs resting, engine gone quiet and still,
Mas minha mente continua rolando por cada colina.
But my mind keeps rolling over every hill.
A umidade é espessa, mas há fogo na minha mão,
Humidity thick, but theres fire in my hand,
Cada nota grudada como se pertencesse a esta terra.
Every note sticking like it belongs to this land.
Num bar enfumaçado onde o tempo passa,
In a smoky bar where time slips away,
Uma trombeta sussurra o que as palavras não poderiam dizer.
A trumpet whispers what words couldnt say.
O piano bate suavemente como um coração durante a noite,
The piano taps soft like a heart in the night,
Cada nota pousa perfeitamente, perfeitamente.
Every note landing just right, just right.
Os óculos respiram devagar, o gelo tilinta como chuva,
Glasses breathe slow, ice clinks like rain,
Um sax envolve o silêncio numa corrente de veludo.
A sax wraps the silence in a velvet chain.
Juntos, ainda em mundos separados,
Close together, still worlds apart,
A música toca o que escondemos no coração.
The music plays what we hide in the heart.