Traducao de musica

Things You Didnt Know

Coisas que você não sabia

Emily Ann Roberts

Você sabia o que estava fazendo quando me colocou em uma bicicleta

You knew what you were doing when you put me on a bike

Você me ensinou a pescar e a cruzar as mãos à noite

You taught me how to fish and fold my hands at night

Você sabia exatamente o que dizer naquele dia trágico, um garoto idiota partiu meu coração

You knew just what to say that tragic day some dumb boy broke my heart

Você sabia que deveria se aproximar em silêncio e me deixar desmoronar

You knew to lean in close in silence and just let me fall apart

Você fez todas as coisas que bons pais fazem

You did all the things good parents do

Mas aposto que há algumas coisas que você nunca soube

But I bet there's some things you never knew

Você não sabia que eu estava observando quando você abraçou mamãe com força

You didn't know that I was watching when you held Mama tight

Dançando lentamente na cozinha, fazendo as pazes depois de uma briga

Slow dancing in the kitchen, making up after a fight

Você não sabia que eu estava aprendendo o amor verdadeiro, não deixe ir

You didn't know that I was learning real love don't let go

Minhas partes favoritas de quem eu sou se devem às coisas que você não sabia

My favorite parts of who I am are owed to the things you didn't know

Você sabia o que tinha começado a entregar as chaves ao doce dezesseis anos

You knew what you had started handing sweet sixteen the keys

E você sabia que iria torcer as mãos até eu voltar para a rua

And you knew you'd wring your hands 'til I pulled back up the street

Você sabia o que estava planejando para pegar os segundos turnos

You knew what you were planning picking up those second shifts

De trampolins a sonhos de faculdade e presentes de Natal arregalados

From trampolines to college dreams to wide-eyed Christmas gifts

Mas você não sabia que eu estava assistindo quando seu caminhão saiu da garagem

But you didn't know that I was watching when your truck pulled out the drive

Ou que eu percebi que você chegava em casa cansado todas as noites

Or that I noticed you came home dog tired every night

Você não sabia que eu estava aprendendo que às vezes os sonhos se tornam realidade bem devagar

You didn't know that I was learning sometimes dreams come true real slow

Minhas partes favoritas de quem eu sou se devem às coisas que você não sabia

My favorite parts of who I am are owed to the things you didn't know

Ninguém sabe o que o futuro reserva

No one knows what a future holds

Você poderia ter desejado, e eu aposto que você esperava

You might've wished, and I bet you hoped

Mas você não conhecia seus discos favoritos, você tocou mil vezes

But you didn't know your favorite records you played a thousand times

Acabaria na minha corrente sanguínea e me faria querer rimar

Would end up in my bloodstream and make me wanna rhyme

Essas memórias para melodias, mas estão em cada nota

These memories to melodies, but they're in every single note

Minhas partes favoritas de quem eu sou se devem às coisas que você não sabia

My favorite parts of who I am are owed to the things you didn't know

E eu só queria que você soubesse

And I just wanted you to know