Paramore
Paramore
Decode - Taylor Swift - Haunted…
Como posso decidir o que é certo
How can I decide what's right
Quando você está confundindo minha mente?
When you're clouding up my mind?
Eu não posso vencer sua luta perdida
I can't win your losing fight
O tempo todo
All the time
Nem posso possuir o que é meu
Nor can I ever own what's mine
Quando você está sempre tomando partido
When you're always taking sides
Mas você não vai tirar meu orgulho
But you won't take away my pride
Não, não desta vez
No, not this time
Não desta vez
Not this time
Como chegamos aqui
How did we get here
Quando eu te conhecia tão bem?
When I used to know you so well?
Mas como chegamos aqui?
But how did we get here?
Bem, acho que sei
Well, I think I know
Você e eu andamos em uma linha frágil
You and I walk a fragile line
Eu sabia disso todo esse tempo
I have known it all this time
Mas nunca pensei que viveria para ver isso quebrar
But I never thought I'd live to see it break
Está escurecendo e está tudo muito quieto
It's getting dark and it's all too quiet
E eu não posso confiar em nada agora
And I can't trust anything now
E isso está chegando em você como se fosse tudo um grande erro
And it's coming over you like it's all a big mistake
Uau, prendendo a respiração
Woah, holding my breath
Não vou perder você de novo
Won't lose you again
Algo fez seus olhos ficarem frios
Something's made your eyes go cold
Vamos, vamos, não me deixe assim
Come on, come on, don't leave me like this
Eu pensei que você tinha descoberto
I thought I had you figured out
Algo deu terrivelmente errado
Something's gone terribly wrong
Você é tudo que eu queria
You're all I wanted
Vamos, vamos, não me deixe assim
Come on, come on, don't leave me like this
Eu pensei que você tinha descoberto
I thought I had you figured out
Não consigo respirar sempre que você se vai
Can't breathe whenever you're gone
Não posso voltar atrás agora, estou assombrado
Can't turn back now, I'm haunted
Bem, como chegamos aqui
Well, how did we get here
Quando eu te conhecia tão bem? Sim
When I used to know you so well? Yeah
Como chegamos aqui?
How did we get here?
Bem, acho que sei
Well, I think I know
Você vê o que fizemos?
Do you see what we've done?
Nós fomos e nos fizemos de idiotas
We've gone and made such fools of ourselves
Você vê o que fizemos?
Do you see what we've done?
Nós fomos e nos fizemos de idiotas
We've gone and made such fools of ourselves
Eu sei
I know
Eu sei
I know
eu só sei
I just know
Você não se foi
You're not gone
Você não pode ir embora, não
You can't be gone, no
Vamos, vamos, não me deixe assim
Come on, come on, don't leave me like this
Eu pensei que você tinha descoberto
I thought I had you figured out
Algo deu terrivelmente errado
Something's gone terribly wrong
Não vou terminar o que você começou
Won't finish what you started
Vamos, vamos, não me deixe assim
Come on, come on, don't leave me like this
Eu pensei que você tinha descoberto
I thought I had you figured out
Não consigo respirar sempre que você se vai
Can't breathe whenever you're gone
Eu não posso voltar, estou assombrado
I can't go back, I'm haunted
Como chegamos aqui
How did we get here
Quando eu te conhecia tão bem? Sim, sim, sim
When I used to know you so well? Yeah, yeah, yeah
Bem, como chegamos aqui
Well, how did we get here
Quando eu te conhecia tão bem?
When I used to know you so well?
Eu acho que sei
I think I know
Eu acho que sei
I think I know
Há algo
There is something
Eu vejo em você
I see in you
Isso pode me matar,
It might kill me,