Traducao de musica

Alcohol

Álcool

Hailey Tuck

Aqui está uma história sobre um pecador

Here's a story about a sinner

Ele costumava ser um vencedor

He used to be a winner

Que desfrutou de uma vida de destaque e posição

Who enjoyed a life of prominence and position

Mas as pressões no escritório

But the pressures at the office

E seus compromissos com a socialite

And his socialite engagements

E a ambição fanática de sua esposa egoísta

And his selfish wife's fanatical ambition

Mas isso o transformou em bebida

But it turned him to the booze

E ele se envolveu com uma vagabunda

And he got mixed up with a floosie

E ela o levou a uma vida de indecisão

And she led him to a life of indecision

A vagabunda o fez gastar seu dinheiro

The floosie made him spend his dole

Ela o deixou deitado na derrapagem

She left him lying on skid row

Um atraso bêbado em alguma missão do exército de salvação

A drunken lag in some salvation army mission

É uma pena

It's such a shame

Oh, álcool demoníaco

Oh, demon alcohol

Memórias tristes que não consigo lembrar

Sad memories I can't recall

Quem pensou que eu diria

Who thought I would say

Dane-se tudo e estrague tudo

Damn it all and blow it all

Oh, álcool demoníaco

Oh, demon alcohol

Memórias que não consigo lembrar

Memories I can't recall

Quem pensou que eu iria cair

Who thought I would fall

Um escravo do álcool demoníaco

A slave to demon alcohol

{Instrumental}

{Instrumental}

Vinho de cevada, gin rosa

Barley wine, pink gin

Ele vai beber qualquer coisa

He'll drink anything

Porto, pernod ou tequila

Port, pernod or tequila

Rum, uísque, vodca com gelo

Rum, scotch, vodka on the rocks

Contanto que todos os seus problemas desaparecessem

As long as all his troubles disappeared

Mas ele bagunçou sua vida

But he messed up his life

Foi e bateu na esposa

Went and beat up his wife

E a vagabunda se foi e encontrou outro otário

And the floosie's gone and found another sucker

Ela vai deixá-lo com a bebida

She's gonna leave him to the drink

Ela vai levá-lo ao limite

She's gonna lead him to the brink

E quando o dinheiro dele acabar, ela o deixará na sarjeta

And when his money's gone, she'll leave him in the gutter

É uma pena

It's such a shame

Oh, álcool demoníaco

Oh, demon alcohol

Memórias tristes que não consigo lembrar

Sad memories I can't recall

Quem pensou que eu diria

Who thought I would say

Dane-se tudo e estrague tudo

Damn it all and blow it all

Oh, álcool demoníaco

Oh, demon alcohol

Memórias que não consigo lembrar

Memories I can't recall

Quem pensou que eu iria cair

Who thought I would fall

Um escravo do álcool demoníaco

A slave to demon alcohol

{Fim}

{End}