Traducao de musica

Western Mass

Missa Ocidental

Sam Sample

É a mesma velha história todas as noites, lavo o rosto e apago a luz

It's the same old story every night, wash my face and turn out the light

Já se passaram anos e me sinto em paz, peguei minhas velas e minha rotina

Been years and I feel at peace, got my candles and my routine

Eu não queria que você estivesse ao meu lado, não consigo imaginar que isso seja certo

I don't wish you were by my side, I can't imagine it feeling right

mas fico impressionado quando me lembro de como me senti naquela época, não consigo sentir agora

but I'm struck when I remember how I felt then, can't feel it now

E eu volto para a Missa Ocidental

And I go back to Western Mass

Aconchegado dormindo naquele tapete

Snuggled up sleeping on that mat

No porão da casa dos seus pais

In the basement of your parents house

Pensei que para sempre não poderia nos perseguir/caçar

Thought forever couldn’t run/hunt us down

e como você me seguraria na cozinha, naquele apartamento em Ohio

and how You’d hold me in the kitchen, that Ohio flat

Não importa o que fosse, não poderia ser tão ruim

No matter what it was couldn’t be that bad

Nosso amor era mais que confiança, mas saiba

Our love was more than trust, but know

Segurado com tanta força como se você nunca fosse soltar, por que você soltou?

Held so tight like you’d never let go, Why’d you let go?

Não é engraçado como as coisas podem mudar e como nossas escolhas criam um labirinto tão grande

Ain't it funny how things can change, and how our choices create such a maze

Eu não aposto no arrependimento, tenho que pegar o que passou e fazer novas apostas

I don't put stock in regret, gotta take what's past and make new bets

e você pode chamar isso de medo ou autoproteção, não voltarei pela mesma rejeição

and You can call it's fear or self protection, I won't go back for the same rejection

Cheguei ao meu fim e escolhi me curar, acabou, mas sua memória está aqui

I reached my end and I chose to heal, it's gone, but your memory's here

e eu volto para a Missa Ocidental

and I go back to Western Mass

Aconchegado dormindo naquele tapete

Snuggled up sleeping on that mat

No porão da casa dos seus pais

In the basement of your parents house

Pensei que para sempre não poderia nos perseguir/caçar

Thought forever couldn’t run/hunt us down

e como você me seguraria na cozinha, naquele apartamento em Ohio

and how You’d hold me in the kitchen, that Ohio flat

Não importa o que fosse, não poderia ser tão ruim

No matter what it was couldn’t be that bad

Nosso amor era mais que confiança, mas saiba

Our love was more than trust, but know

Segurado com tanta força como se você nunca fosse soltar, por que você soltou?

Held so tight like you’d never let go, Why’d you let go?

E eu não vou voltar agora

And I won't go back again now

Para um garoto quebrado que pegou meu mundo e o jogou de cabeça para baixo

For a broken boy who took my world and slammed it upside down

E está tudo bem, todos nós nos machucamos nesta vida de vez em quando

And it's fine, we all get hurt in this life from time to time

É um trânsito parado, leva algum tempo, nunca mais serei seu, mas você sempre será meu

It's standstill traffic, it takes some time, I'll never be yours again, but you'll always be mine

e eu volto para a Missa Ocidental

and I go back to Western Mass

Aconchegado dormindo naquele tapete

Snuggled up sleeping on that mat

No porão da casa dos seus pais

In the basement of your parents house

Pensei que para sempre não poderia nos caçar

Thought forever couldn’t hunt us down

e como você me seguraria na cozinha, naquele apartamento em Ohio

and how You’d hold me in the kitchen, that Ohio flat

Não importa o que fosse, não poderia ser tão ruim

No matter what it was couldn’t be that bad

Nosso amor era mais que confiança, mas saiba

Our love was more than trust, but know

Segurado com tanta força como se você nunca fosse soltar, por que você soltou?

Held so tight like you’d never let go, Why’d you let go?

Por que você deixou ir?

Why'd you let go?

Por que você deixou ir?

Why'd you let go?

Por que você deixou ir?

Why'd you let go?