Whered All The Time Go
Para onde ia o tempo todo
Hayd
Eu poderia ter jurado ontem à noite
I could've sworn last night
Eu vi seu rosto sob o luar pálido
I saw your face in the pale moonlight
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou louco?
Am I out of my mind?
Eu ainda me lembro como
I still remember like
Foi ontem que você era meu
It was yesterday you were mine
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou perdendo o contato
Am I losing touch
Com o que é e foi?
With what is and was?
Tentando me apegar ao que não posso controlar
Trying to cling to what I can't control
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
A única coisa que eu sei
The only thing I know
É que você se foi
Is that you're gone
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
A única coisa que eu sei
The only thing I know
É que você se foi
Is that you're gone
Eu poderia jurar que você falou
I could've swore you spoke
Coisas sussurradas que só você saberia
Whispered things only you would know
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou louco?
Am I out of my mind?
Eu li as palavras que você escreveu
I read the words you wrote
Só para sentir que não estou sozinho
Just to feel like I'm not alone
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou louco?
Am I out of my mind?
Estou perdendo o contato
Am I losing touch
Com o que é e foi?
With what is and was?
Tentando me apegar ao que não posso controlar
Trying to cling to what I can't control
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
A única coisa que eu sei
The only thing I know
É que você se foi
Is that you're gone
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
Para onde foi todo esse tempo?
Where'd all the time go?
A única coisa que eu sei
The only thing I know
É que você se foi
Is that you're gone