Waiting
Esperando
The Dismemberment Plan
Bem, olha quem é, já faz um tempinho desde que você apareceu no meu negócio
Well look who it is, been a little while since you been up in my biz
E você só tinha que vir a este bar, esta noite, tudo bem
And you just had to come this bar, this night, all right
Bem, você sabe que é o meu lugar, não importa, tenho certeza que você esqueceu
Well you know it's my spot, never mind I'm sure that you forgot
Você ao menos sabe meu nome, aposto que todos parecemos iguais
Do you even know my name, I bet we all do look the same
Fui eu quem você ficou esperando, continuou especulando, continuou antecipando
I'm the one that you kept waiting, kept speculating, kept anticipating
Enquanto eu mantinha a fé, você continuou calculando, tão frustrante
While I was keeping faith you kept calculating, so frustrating
Como um relógio que faz tique-taque, mas nunca se move e nunca funciona
Like a clock that ticks and ticks but never moves and never grooves
Não tenho tempo para esperar
Ain't got the time for waiting
{Gancho}
{Hook}
Quer saber, tem um bar, eu nem sei quem você é
You know what, there's a bar, I don't even really know who you are
Ei, seu novo homem quer brigar, eu o vejo ali, como se você não tivesse um tipo
Hey your new man wants to fight, I see him right there, like you don't have a type
Eu conheço todo mundo trabalhando, e eles te conhecem, eles te viram à espreita
I know everybody working, and they know you, they saw you lurking
Eles se lembram de você me sacudindo, então suas bebidas nunca chegam
They remember you jerking my chain, so your drinks never come
E você pode culpar aquele que você ficou esperando, continuou especulando, continuou antecipando
And you can blame the one that you kept waiting, kept speculating, kept anticipating
Enquanto eu mantinha a fé, você continuou calculando, tão frustrante
While I was keeping faith you kept calculating, so frustrating
Como um relógio que faz tique-taque, mas nunca se move e nunca funciona
Like a clock that ticks and ticks but never moves and never grooves
Não tenho tempo para esperar
Ain't got the time for waiting
N.C.
N.C.
Você sabe que mudei minha vida por você
You know I changed my life for you
Por promessas que não se tornarão realidade
For promises that won't come true
Eu faria tudo de novo, você sabe
I'd do it all again you know
Você não pode desistir do amor
You can't give up on love
Mas para alguém que se importa
But for someone that who cares
Não está apenas fora deles
Isn't only out for theirs
Estou apenas esperando, antecipando alguém que vai me tratar muito bem
I'm just waiting, anticipating someone who will treat me great
Sabe que não sou de segunda categoria e quer um amor que pareça destino
Knows that I ain't second rate and wants a love that feels like fate
Não usa o amor deles como isca para conseguir o que quer e manter você odiando
Doesn't use their love for bait to get what they want and keep you hating
Obrigado pela educação, não há mais necessidade de conversa!
Thank you for the education, no more need for conversation!
{Solo}
{Solo}
Porque fui eu quem você ficou esperando, continuou especulando, continuou antecipando
Cause I'm the one that you kept waiting, kept speculating, kept anticipating
Enquanto eu mantinha a fé, você continuou calculando, tão frustrante
While I was keeping faith you kept calculating, so frustrating
Como um relógio que faz tique-taque, mas nunca se move e nunca funciona
Like a clock that ticks and ticks but never moves and never grooves
Não tenho tempo para esperar
Ain't got the time for waiting
Eu não tenho tempo para esperar
I ain't got the time for waiting
Eu não tenho tempo!
I ain't got the time!
(Você está me matando)
(Youre killing me)