We Dont Leave The House
Não saímos de casa
glaive
Tablatura oculta
Ocultar tablatura
Eu realmente não vou a clubes, fico assustado com as drogas
I don't really go to clubs, get scared around the drugs
Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito
Get scared that Ill do something I probably shouldn't have done
Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente
Y'all really like this, huh? Ive seen enough
Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós
If you see us out in public, it probably wasn't us
Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora
No, we don't leave the house unless we have to now
Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando
'Cause we don't leave the house, it's not what were about
Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade
No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town
Não me pergunte o que estou fazendo, não estou fazendo nada
Dont ask me what I'm doing, I'm not doing anything
Estou bem com tudo, mas ainda estou tranquilo com tudo
I'm cool with everything, but Im still cool off everything
Se eu entrar na sua casa, provavelmente vou estragar tudo
If I walk into your house, I'll probably ruin everything
Sou uma pessoa totalmente diferente quando fico nervoso, e
I'm a whole different person when I get nervous, and
Estou no meu telefone novamente, verificando o tempo, sim
I'm on my phone again, checking the weather, yeah
Ou melhor ainda, vou sair às 10
Or even better yet, I'll just leave at 10
Vou sair às 10
I'll just leave at 10
Eu realmente não vou a clubes, fico assustado com as drogas
I don't really go to clubs, get scared around the drugs
Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito
Get scared that Ill do something I probably shouldn't have done
Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente
Y'all really like this, huh? Ive seen enough
Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós
If you see us out in public, it probably wasn't us
Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora
No, we don't leave the house unless we have to now
Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando
'Cause we don't leave the house, it's not what were about
Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade
No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town
Foda-se, vamos embora
Fuck it, let's just go
Porque você nunca sabe
'Cause you never know
Vamos embora
Let's just go
Porque você nunca sabe
'Cause you never know
Foda-se, vamos aos clubes, ficar com medo das drogas
Fuck it, let's just hit the clubs, get scared around the drugs
Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito
Get scared that I'll do something I probably shouldn't have done
Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente
Y'all really like this, huh? I've seen enough
Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós (sou especial)
If you see us out in public, it probably wasn't us (I'm a special one)
Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora
No, we don't leave the house unless we have to now
Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando
'Cause we don't leave the house, it's not what were about
Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade
No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town