Traducao de musica

We Dont Leave The House

Não saímos de casa

glaive

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Eu realmente não vou a clubes, fico assustado com as drogas

I don't really go to clubs, get scared around the drugs

Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito

Get scared that Ill do something I probably shouldn't have done

Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente

Y'all really like this, huh? Ive seen enough

Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós

If you see us out in public, it probably wasn't us

Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar

'Cause we don't leave the house, especially unannounced

Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora

No, we don't leave the house unless we have to now

Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando

'Cause we don't leave the house, it's not what were about

Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade

No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town

Não me pergunte o que estou fazendo, não estou fazendo nada

Dont ask me what I'm doing, I'm not doing anything

Estou bem com tudo, mas ainda estou tranquilo com tudo

I'm cool with everything, but Im still cool off everything

Se eu entrar na sua casa, provavelmente vou estragar tudo

If I walk into your house, I'll probably ruin everything

Sou uma pessoa totalmente diferente quando fico nervoso, e

I'm a whole different person when I get nervous, and

Estou no meu telefone novamente, verificando o tempo, sim

I'm on my phone again, checking the weather, yeah

Ou melhor ainda, vou sair às 10

Or even better yet, I'll just leave at 10

Vou sair às 10

I'll just leave at 10

Eu realmente não vou a clubes, fico assustado com as drogas

I don't really go to clubs, get scared around the drugs

Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito

Get scared that Ill do something I probably shouldn't have done

Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente

Y'all really like this, huh? Ive seen enough

Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós

If you see us out in public, it probably wasn't us

Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar

'Cause we don't leave the house, especially unannounced

Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora

No, we don't leave the house unless we have to now

Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando

'Cause we don't leave the house, it's not what were about

Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade

No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town

Foda-se, vamos embora

Fuck it, let's just go

Porque você nunca sabe

'Cause you never know

Vamos embora

Let's just go

Porque você nunca sabe

'Cause you never know

Foda-se, vamos aos clubes, ficar com medo das drogas

Fuck it, let's just hit the clubs, get scared around the drugs

Fique com medo de que eu faça algo que provavelmente não deveria ter feito

Get scared that I'll do something I probably shouldn't have done

Vocês realmente gostam disso, né? Eu já vi o suficiente

Y'all really like this, huh? I've seen enough

Se você nos ver em público, provavelmente não fomos nós (sou especial)

If you see us out in public, it probably wasn't us (I'm a special one)

Porque não saímos de casa, principalmente sem avisar

'Cause we don't leave the house, especially unannounced

Não, não saímos de casa a menos que seja necessário agora

No, we don't leave the house unless we have to now

Porque a gente não sai de casa, não é isso que estamos falando

'Cause we don't leave the house, it's not what were about

Não, não saímos de casa a menos que estejamos fora da cidade, cidade, cidade

No, we dont leave the house unless we're out of town, town, town