Traducao de musica

Charlie Sheen Reaches Out To The Feds

Charlie Sheen entra em contato com os federais

The…

Afinar 1/2 passo

Tune down 1/2 step

Todo mundo está ganhando dinheiro, todo mundo está em alta

Everybody's making money, everybody's riding high

Quem entre meus irmãos é mais bonito do que eu?

Who among my brethren is more beautiful than I?

Quem coloca no tapete? Quem sabe com antecedência

Who puts out on the carpet? Who knows ahead of time

Para qual câmera ele deve recorrer na hora de dizer sua fala?

Which camera he should turn to when it's time to say his line?

[tradução indisponível]

I'm watching movies, heart pounding like a drum

Chame no escuro para que alguém venha

Call out in the dark for somebody to come

Você vê o que eu vejo? não tem como tudo isso ser falso!

Do you see what I see? there's no way all that's fake!

Só um certo limite que um homem bom pode aguentar

Only so much a good man can take

Mas você não pode lutar contra o mal sozinho

But you can't fight evil all alone

Por favor, James: ligue para o diretor

Please, James: get the director on the phone

Eu vou subir para esta ocasião

I will rise to this occasion

Eu vou subir para esta ocasião

I will rise to this occasion

Eu vou subir, subir para esta ocasião

I will rise, rise to this occasion

Eu vou subir para esta ocasião

I will rise to this occasion

Interlúdio:

Interlude:

Eu levo os agentes de volta para a sala de exibição

I lead the agents back to the screening room

E no escuro vemos as flores de sangue florescerem

And in the dark we watch the blood flowers bloom

E então os créditos parecem durar para sempre

And then the credits seem to roll on forever

Conheço pessoas que podem descobrir quem montou essa coisa

I know people who can find out who put this thing together

Depois de um tempo, um deles disse:

After a while, one of them said:

"Escute, Charlie, você é de Hollywood,

"Listen, Charlie, you're from Hollywood,

E as imagens em movimento não são mais o que costumavam ser, é verdade.

And the moving pictures aren't what they used to be, it's true,

Mas não tenho certeza do que você acha que a Agência pode fazer"

But I'm not sure what you think the Bureau can do"

Senhores! a câmera não mente!

Gentlemen! the camera doesn't lie!

Quantas mais mulheres inocentes devem morrer?

How many more innocent women must die?

Eu vou subir para esta ocasião

I will rise to this occasion

Eu vou subir para esta ocasião

I will rise to this occasion

Eu vou subir, subir para esta ocasião

I will rise, rise to this occasion

Eu vou subir, subir, subir, subir para esta ocasião

I will rise, rise, rise, rise to this occasion