Traducao de musica

Two Strangers

Dois estranhos

Dad - Misc Musicals

"Pai"

"Dad"

Essa é uma palavra que posso usar para você?

Is that a word that I can use for you?

Já faz um tempo que não recebemos notícias suas

It's been a while since we had news from you

Desde que sua foto saiu do quadro

Since your picture left the frame

Pai

Dad

Já faz uma eternidade desde que ouvi falar de você

It's been forever since I heard from you

Quero dizer, desde sempre desde que ouvi falar de você

I mean forever since I heard from you

Eu nem sabia que você sabia meu nome

I didn't even know you knew my name

Pai

Dad

Você escreveu errado, mas por mim está tudo bem

You spelt it wrong, but that's alright with me

Eu nunca sonhei que você escreveria para mim

I never dreamed that you would write to me

E então esse convite simplesmente aparece

And then this invite just appears

Pai

Dad

Não acredito que estou em Nova York com você

I can't believe I'm in New York with you

Amanhã a esta hora posso falar com você

This time tomorrow I can talk with you

Como posso acompanhar você todos esses anos?

How can I catch you up on all these years?

Eu tirei principalmente B e C no meu GCSE

I got mostly B's and C's on my GCSE's

Peguei catapora, sarampo e doença contagiosa das gengivas

I got chicken pox and measles and contagious gum disease

Eu dormi com Alice Matthews, que estava no ano anterior

I slept with Alice Matthews, who was in the year above

E por várias semanas, pelo menos, eu tive certeza de que estava apaixonado

And for several weeks at least, I was sure I was in love

Pai

Dad

Eu segurei uma vela bem alto para você?

Have I held a candle high for you?

Esperei toda a minha vida por você?

Have I waited all my life for you?

Devo sentir o que sinto?

Should I feel the way I feel?

E mãe

And mum

Ela nunca teve uma palavra amarga para você

She never had a bitter word for you

Toda minha vida eu ouvi falar de você

All my life I've heard of you

Será que você está vivo e real?

Can it be that you're alive and real?

Você ainda tem todo o seu cabelo, ainda é milionário?

Do you still have all your hair, are you still a millionaire?

Você mora em um apartamento de cinquenta andares no ar?

Do you live in an apartment fifty stories in the air?

Envie um Bentley com motorista, vamos conhecer sua futura esposa

Send a chauffeur-driven Bentley, let's go meet your future wife

Não quero parecer muito entusiasmado, mas onde você esteve durante toda a minha vida?

I don't want to sound too keen, but where have you been all my life?

Talvez eu possa passar o dia com você

Maybe I can spend the day with you

Enquanto a tarde está com você

While the afternoon away with you

No casamento eu poderia sentar com você

At the wedding I could sit with you

Mastigue a gordura e atire na merda com você

Chew the fat and shoot the shit with you

Talvez pudéssemos chutar uma bola juntos

Maybe we could kick a ball together

Relembre tudo isso juntos

Reminisce about it all together

Assista a um jogo e tome uma cerveja juntos

Catch a game a grab a beer together

Abrace-o e derrame uma lágrima juntos

Hug it out and shed a tear together

Assistindo "Arma Mortífera 2" juntos

Watching "Lethal Weapon 2" together

Comendo frango vindaloo juntos

Eating chicken vindaloo together

Assinando canções de natal em volta de uma árvore juntos

Signing carols 'round a tree together

Assistindo "Arma Mortífera 3" juntos

Watching "Lethal Weapon 3" together

Grelhar hambúrgueres até que queimem juntos

Grilling burgers 'till they're burnt together

Compartilhando tudo que aprendemos juntos

Sharing everything we've learnt together

Pense em todo o tempo que ganhamos juntos

Think of all the time we've earned together

Depois de todo o tempo que não estávamos juntos

After all the time we weren't together

Pai

Dad

Não consigo imaginar o que vou dizer para você

I can't imagine what I'll say to you

Eu tenho um milhão de coisas para dizer para você

I've got a million things to say to you

Posso respirar e dizer para você?

Can I take a breath and say to you?

"Pai"?

"Dad"?