Neon Lights
Luzes de néon
Sahara Hotnights
Ah, lá vai você de novo
Oh there you go again
você está de volta em minha mente
you are back in my mind
Sem um aviso
Without a warning
se esgueirando por trás
sneaking up from behind
É impróprio isso
It is improper it
é rude e cruel
is rude and unkind
Aparecendo do nada
Showing up from nowhere
não dando sinal
not giving a sign
Eu ouvi alguém
I overheard somebody
mencione seu nome
mention your name
Cobri meus ouvidos e
Covered my ears and
amarrei minhas duas mãos
tied both of my hands
Eu mordi minha língua para parar
I Bit my tongue to stop
o fogo e as chamas
the fire and flames
Então a excitação
So the excitement
não se transformaria em vergonha
wouldn't turn into shame
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava um pouco perdido
I was a lost little
destruir a noite toda
wreck up all night
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava no caminho errado
I was on the wrong track
me ajude a acertar
help me get on right
eu disse tudo bem, eu vou
I said fine I will
superar você com o tempo
get over you with time
E sua memória vai
And your memory will
desaparecer ao longo da linha
fade along the line
Mas você enviou seu
But you sent out your
espião mais talentoso
most talented spy
Para me procurar e
To look me up and
então me rastreie
then track me down
eu estava comprometido com
I was committed to
diga sempre a verdade
always tell the truth
Ingênuo e confessional
Naive and confessional
Eu culpo minha juventude
I blame it on my youth
Agora eu não digo uma palavra
Now I don't breathe a word
não vai fazer bem a ninguém
it won't do anybody good
Erros que eu tenho
Mistakes that I have
feito ainda não é possível desfazer
done still can not undo
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava um pouco perdido
I was a lost little
destruir a noite toda
wreck up all night
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava no caminho errado
I was on the wrong track
me ajude a acertar
help me get on right
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava um pouco perdido
I was a lost little
destruir a noite toda
wreck up all night
Nunca me aceite de volta
Never take me back
para as luzes de néon
to the neon lights
Eu estava no caminho errado
I was on the wrong track
me ajude a acertar
help me get on right
Ah, lá vai você de novo
Oh there you go again
você está de volta em minha mente
you are back in my mind
Sem um aviso
Without a warning
se esgueirando por trás
sneaking up from behind