Traducao de musica

Olivia Rodrigo

Olívia Rodrigo

Traitor - Chappell Roan…

Olhos castanhos culpados e pequenas mentiras inocentes

Brown guilty eyes and little white lies

Sim, eu me fiz de bobo, mas sempre soube

Yeah, I played dumb but I always knew

Que você fale com ela, talvez tenha sido ainda pior

That you talk to her, maybe did even worse

Fiquei quieto para poder manter você

I kept quiet so I could keep you

E não é engraçado

And ain't it funny

Como você correu para ela

How you ran to her

No segundo em que desistimos

The second that we called it quits

E não é engraçado

And ain't it funny

Como você disse que eram amigos

How you said you were friends

Agora com certeza não parece

Now it sure as hell don't look like it

Você disse: "Querido, sem apego"

You said, "Baby, no attachment"

Mas nós estamos

But we're

Até os joelhos no banco do passageiro e você está me comendo

Knee deep in the passenger seat and you're eating me out

É casual agora?

Is it casual now?

Duas semanas e sua mãe me convida para ir à casa dela em Long Beach

Two weeks and your mom invites me to her house on Long Beach

É casual agora?

Is it casual now?

Eu sei o que você diz aos seus amigos

I know what you tell your friends

É casual, se é casual agora

It's casual, if it's casual now

Então querido, me tire daqui de novo

Then baby, get me off again

Se é casual, é casual agora

If it's casual, it's casual now

Agora você a traz de volta

Now you bring her around

Só para me desligar

Just to shut me down

Mostre-a como se ela fosse um novo troféu

Show her off like she's a new trophy

E eu sei se você fosse verdade

And I know if you were true

Não há nenhuma maneira que você

There's no damn way that you

Poderia me apaixonar por alguém tão rapidamente

Could fall in love with somebody that quickly

Não é engraçado

Ain't it funny

Todos os jogos distorcidos

All the twisted games

Todas as perguntas que você costumava evitar?

All the questions you used to avoid?

Não é engraçado?

Ain't it funny?

Lembre-se que eu a criei

Remember I brought her up

E você me disse que eu era paranóico

And you told me I was paranoid

Você me traiu

You betrayed me

E eu sei que você nunca sentirá pena

And I know that you'll never feel sorry

Pelo jeito que eu machuquei, sim

For the way I hurt, yeah

Você conversou com ela

You talked to her

Quando estávamos juntos

When we were together

Te amei no seu pior

Loved you at your worst

Mas isso não importava

But that didn't matter

Você demorou duas semanas

It took you two weeks

Para sair e sair com ela

To go off and date her

Acho que você não trapaceou

Guess you didn't cheat

N.C.

N.C.

Mas você ainda é um traidor

But you're still a traitor

É difícil ser casual

It's hard being casual

Quando meu sutiã favorito mora na sua cômoda

When my favorite bra lives in your dresser

É difícil ser casual

It's hard being casual

Quando estou no telefone falando mal da sua irmã

When I'm on the phone talking down your sister

E eu tento ser a garota tranquila que

And I try to be the chill girl that

Segura a língua e te dá espaço

Holds her tongue and gives you space

Eu tento ser a garota tranquila, mas

I try to be the chill girl but

Sinceramente, não estou

Honestly, I'm not

Até os joelhos no banco do passageiro e você está me comendo

Knee deep in the passenger seat and you're eating me out

Duas semanas e sua mãe me convida para sua casa em Long Beach

Two weeks and your mom invites me to her Long Beach house

Eu sei o que você diz aos seus amigos

I know what you tell your friends

Querido, me tire daqui de novo

Baby, get me off again

Eu comi você no banheiro quando fomos jantar

I fucked you in the bathroom when we went to dinner

Seus pais na mesa, você se pergunta por que estou amargo

Your parents at the table, you wonder why I'm bitter

Me gabando para seus amigos, eu saio quando você acerta

Bragging to your friends I get off when you hit it

Eu odeio dizer a verdade, mas me desculpe, cara, você não disse

I hate to tell the truth but I'm sorry dude, you didn't