Taylor Swift
Taylor Swift
I Did Something Bad - Cancelled…
Eu nunca confio em um narcisista
I never trust a narcissist
Mas eles me amam
But they love me
Então eu toco como um violino
So I play 'em like a violin
E eu faço isso parecer tão fácil
And I make it look oh-so-easy
Porque para cada mentira que eu conto a eles
'Cause for every lie I tell them
Eles me dizem três
They tell me three
É assim que o mundo funciona
This is how the world works
Agora tudo que ele pensa sou eu
Now all he thinks about is me
Eu posso sentir as chamas na minha pele
I can feel the flames on my skin
Tinta vermelha carmesim em meus lábios
Crimson red paint on my lips
Se um homem fala merda, então não devo nada a ele
If a man talks s**t, then I owe him nothing
E se ele me chama de vadia, então ele merecia
And if he calls me a bitch, then he had it coming
Eles dizem que eu fiz algo ruim
They say I did something baddd
Então por que é tão bom?
Then why's it feel so good?
Eles dizem que eu fiz algo ruim
They say I did something baddd
Mas por que isso é tão bom?
But why's it feel so good?
Mais divertido que já tive
Most fun I ever haddd
E eu faria isso de novo e de novo se pudesse
And I'd do it over and over and over again if I could
Foi tão bom, bom
It just felt so good, good
É fácil amar você quando você é popular
It's easy to love you when you're po-pular
A ótica clica, todos são prósperos
The optics click, everyone pro-spers
Mas uma única gota, você está fora da lista
But one single drop, you're off the ros-ter
C N.C.
C N.C.
"Surdo e quente, vamos acabar com ela"
"Tone-deaf and hot, let's fuckin' off her"
Você fez uma piada que só um homem poderia fazer?
Did you make a joke only a man could?
Você era muito presunçoso para o seu próprio bem?
Were you just too smug for your own good?
Ou levar um pequeno violino para uma luta de facas?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
N.C.
N.C.
Querido, tudo isso termina hoje à noite
Baby, that all ends tonight
Eles estão queimando todas as bruxas, mesmo que você não seja uma delas
They're burning all the witches, even if you aren't one
Eles pegaram seus forcados e provas
They got their pitchforks and proof
Suas receitas e motivos
Their receipts and reasons
Eles estão queimando todas as bruxas, mesmo que você não seja uma delas
They're burning all the witches, even if you aren't one
Então me acenda (me acenda), me acenda (me acenda)
So light me up (light me up), light me up (light me up)
Ilumine-me, vá em frente e me acenda...
Light me up, go ahead and light me up...
Mas se você não pode ser bom, então seja melhor nisso
But if you can't be good, then just be better at it
Todo mundo tem corpos no sótão
Everyone's got bodies in the attic
Ou pegou o homem de alguém, nós te levaremos pela mão
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
E logo você aprenderá a arte de nunca ser pego
And soon you'll learn the art of never getting caught
Eles dizem que eu fiz algo ruim (ohh)
They say I did something baddd (ohh)
Então por que é tão bom? (tão bom)
Then why's it feel so good? (so good)
Eles dizem que eu fiz algo ruim
They say I did something baddd
Mas por que isso é tão bom?
But why's it feel so good?
A maior diversão que já tive (a maior diversão que já tive)
Most fun I ever haddd (most fun I ever had)
E eu faria isso de novo e de novo se pudesse
And I'd do it over and over and over again if I could
Foi tão bom, bom
It just felt so good, good
ainda bem que gosto que meus amigos sejam cancelados (cancelado)
good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
Eu saúdo você se você for demais para lidar
I salute you if you're much too much to handle
Como meu uísque azedo (eu gosto)
Like my whiskey sour (I like it)
E envenenar flores espinhosas (eu adoro isso)
And poison thorny flowers (I love it)
Você não vê que minha infâmia adora companhia?
Can't you see my infamy loves company?
Agora eles quebraram você como me quebraram
Now they've broken you like they've broken me
Mas um vidro quebrado é muito mais afiado
But a shattered glass is a lot more sharp
E agora você sabe exatamente quem são seus amigos
And now you know exactly who your friends are
Você sabe quem somos
You know who we are
N.C.
N.C.
Somos nós que temos cicatrizes iguais
We're the ones with matching scars
Tão ruim, por que é tão bom?
So bad, why's it feel so good?
Por que é tão bom? (ruim)
Why's it feel, why's it feel so good? (bad)
Foi tão bom, bom
It just felt so good, good