Control
Controlar
Tori Kelly
N.C.
N.C.
Luzes apagadas, não consigo encontrar a chave da minha casa agora
Lights out, can't find the key to my house now
Trancado, mundo frio, suor na minha sobrancelha
Locked out, cold world, sweat on my eyebrow
Por que agora? Por que eu? Por que nós?
Why now? Why me? Why we?
Sempre encontre uma maneira de despertar minha paz interior
Always find a way to stir up my inner peace
Tipo, uau, costumava estar no chão sob meus pés
Like wow, used to be ground under my feet
Mas agora, só estou tentando fazer meu bebê comer
But now, just trying to get my baby to eat
De alguma forma, todos esses dias se transformam em semanas
Somehow, all of these days turn into weeks
Vejo minha vida mudar toda vez que pisco, mas
I see my life change every time that I blink, but
Algo sobre o jeito que você tira o peso do meu coração
Somethin' 'bout the way You take the weight off of my heart
Me recomponha quando o mundo me destruir
Put me back together when the world tears me apart
Então eu me lembro, você me pegou, no meio de suas mãos
Then I remember, You got me, in the middle of Your hands
E eu sei, ah, e eu sei
And I know, oh, and I know
Você está no controle
You're in control
N.C.
N.C.
O tempo parece uma arma (Arma)
Time feels like a weapon (Weapon)
Expire, inspire (Inspire)
Exhale, take a breath in (Breath in)
Estou cansado de lutar, mas é em você que eu descanso
Been tired of the wrestlin', but You're the One I rest in
Tipo, uau, você foi o chão sob meus pés
Like wow, You been the ground under my feet
Tipo, uau, você tem sido o poder quando estou fraco
Like wow, You been the power when I'm weak
Então, como posso esquecer você repetidamente?
So how do I forget You on repeat?
Estou vendo milagres toda vez que pisco, sim
I'm seein' miracles every time that I blink, yeah
Algo sobre o jeito que você tira o peso do meu coração
Somethin' 'bout the way You take the weight off of my heart
Me recomponha quando o mundo me despedaça (Sim, me despedaça)
Put me back together when the world tears me apart (Yeah, tears me apart)
Então eu me lembro, você me pegou, no meio de suas mãos
Then I remember, You got me, in the middle of Your hands
E eu sei, ah, e eu sei
And I know, oh, and I know
Você está no controle
You're in control
Então eu jogo minhas preocupações pela janela
So I throw my cares out the window
Tire minhas mãos do volante
Take my hands up off the wheel
Porque eu já sei que você cuidou disso
'Cause I already know that You got it handled
Tudo o que preciso ser é (ainda)
All I gotta be is (Still)
Algo sobre o jeito que você tira o peso do meu coração
Somethin' 'bout the way You take the weight off of my heart
Me recomponha quando o mundo me destruir
Put me back together when the world tears me apart
Então eu me lembro, você me pegou, no meio de suas mãos
Then I remember, You got me, in the middle of Your hands
E eu sei, ah, e eu sei
And I know, oh, and I know
Você está no controle
You're in control
Algo sobre o jeito que você tira o peso do meu coração (Peso)
Somethin' 'bout the way You take the weight off of my heart (Weight)
Me recomponha quando o mundo me destruir
Put me back together when the world tears me apart
Então eu me lembro (lembre), você me pegou (você me pegou), no meio de suas mãos
Then I remember (Remember), You got me (You got me), in the middle of Your hands
E eu sei (eu sei), ah, e eu sei
And I know (I know), oh, and I know
Você está no controle
You're in control