Traducao de musica

You Sir

Você senhor

Lydia Night

Ok, então

Okay, so

Eu sei que tenho vinte e três

I know I'm twenty-three

Mas eu ouvi sobre uma época

But I've heard about a time

Quando um cavalheiro existia

When a gentleman existed

Mas algo aconteceu com esse tipo

But somethin' happened to that kind

Agora recebemos males menores

Now we're handed lesser evils

Estamos dizendo merdas como: "Sim, ele está bem"

We're saying shit like, "Yeah, he's fine"

Fale sobre um homem como um McMuffin

Talk about a man like a McMuffin

Eu realmente gosto dele quando estou chapado

I really like him when I'm high

Para onde eles foram?

Where'd they go?

Aqueles que mantêm as portas abertas estão no nariz, mas

The ones holding doors open, it's on the nose, but

Para onde eles correram?

Where'd they run?

Estou cansado de todos usarem meu tempo apenas para se divertir

I'm sick of all the ones using my time just for their fun

Prefiro perder um membro antes de beijar outro perdedor

I'd rather lose a limb before I kiss another loser

E posso dizer que você é apenas mais um cuspe depois de mastigá-la

And I can tell you're just another spit after you chew her

Cansei de jogar meu coração por aí, estou viajando por um hematoma

I'm done throwing my heart around, I'm cruisin' for a bruisin'

Prefiro morrer sozinho do que nunca com alguém como você, senhor

I'd rather die alone than ever with someone like you, sir

eu tinha um tipo

I had a type

Mas eu queimei até o chão

But I burned it to the ground

Fui para aqueles que me mantiveram adivinhando

Went for the ones that kept me guessing

Eles derramariam uma gota e eu me afogaria

They'd pour a drop and I would drown

Não acredito que investi

I can't believe that I've invested

Tantas horas em homens

So many hours into men

Quem provavelmente deveria ser preso

Who should probably be arrested

Eu nunca faria essa merda de novo (Não)

I'd never do that shit again (No)

Para onde eles foram?

Where'd they go?

Para dizer a outra vítima que ela é jovem, mas parece mais velha

To tell another victim that she's young, but she seems older

Para onde eles correram?

Where'd they run?

Esperançosamente para alguma ilha deserta sem ninguém

Hopefully to some deserted island with no one

Prefiro perder um membro antes de beijar outro perdedor

I'd rather lose a limb before I kiss another loser

E posso dizer que você é apenas mais um cuspe depois de mastigá-la

And I can tell you're just another spit after you chew her

Cansei de jogar meu coração por aí, estou viajando por um hematoma

I'm done throwing my heart around, I'm cruisin' for a bruisin'

Prefiro morrer sozinho do que nunca com alguém como

I'd rather die alone than ever with someone like

Prefiro segurar meu travesseiro do que você monopolizando o meio

I'd rather hold my pillow than you hoggin' up the middle

Prefiro quebrar minhas costas do que resolver outro enigma estúpido

I'd rather break my back than solve another stupid riddle

Porque garotos mentirosos vão te pegar como um papel no fogo

'Cause lyin' boys will catch you like a paper in a fire

Prefiro morrer sozinho do que com outro bom experimentador

I'd rather die alone than with another nice trier

Como você, senhor

Like you, sir

Para onde eles foram?

Where'd they go?

Aqueles que mantêm as portas abertas estão no nariz, mas

The ones holding doors open, it's on the nose, but

Eu estou tão acabado

I'm so done

Se você me convidar para sair, direi que prefiro comer uma arma

If you ask me on a date, I'll say I'd rather eat a gun