You Sir
Você senhor
Lydia Night
Ok, então
Okay, so
Eu sei que tenho vinte e três
I know I'm twenty-three
Mas eu ouvi sobre uma época
But I've heard about a time
Quando um cavalheiro existia
When a gentleman existed
Mas algo aconteceu com esse tipo
But somethin' happened to that kind
Agora recebemos males menores
Now we're handed lesser evils
Estamos dizendo merdas como: "Sim, ele está bem"
We're saying shit like, "Yeah, he's fine"
Fale sobre um homem como um McMuffin
Talk about a man like a McMuffin
Eu realmente gosto dele quando estou chapado
I really like him when I'm high
Para onde eles foram?
Where'd they go?
Aqueles que mantêm as portas abertas estão no nariz, mas
The ones holding doors open, it's on the nose, but
Para onde eles correram?
Where'd they run?
Estou cansado de todos usarem meu tempo apenas para se divertir
I'm sick of all the ones using my time just for their fun
Prefiro perder um membro antes de beijar outro perdedor
I'd rather lose a limb before I kiss another loser
E posso dizer que você é apenas mais um cuspe depois de mastigá-la
And I can tell you're just another spit after you chew her
Cansei de jogar meu coração por aí, estou viajando por um hematoma
I'm done throwing my heart around, I'm cruisin' for a bruisin'
Prefiro morrer sozinho do que nunca com alguém como você, senhor
I'd rather die alone than ever with someone like you, sir
eu tinha um tipo
I had a type
Mas eu queimei até o chão
But I burned it to the ground
Fui para aqueles que me mantiveram adivinhando
Went for the ones that kept me guessing
Eles derramariam uma gota e eu me afogaria
They'd pour a drop and I would drown
Não acredito que investi
I can't believe that I've invested
Tantas horas em homens
So many hours into men
Quem provavelmente deveria ser preso
Who should probably be arrested
Eu nunca faria essa merda de novo (Não)
I'd never do that shit again (No)
Para onde eles foram?
Where'd they go?
Para dizer a outra vítima que ela é jovem, mas parece mais velha
To tell another victim that she's young, but she seems older
Para onde eles correram?
Where'd they run?
Esperançosamente para alguma ilha deserta sem ninguém
Hopefully to some deserted island with no one
Prefiro perder um membro antes de beijar outro perdedor
I'd rather lose a limb before I kiss another loser
E posso dizer que você é apenas mais um cuspe depois de mastigá-la
And I can tell you're just another spit after you chew her
Cansei de jogar meu coração por aí, estou viajando por um hematoma
I'm done throwing my heart around, I'm cruisin' for a bruisin'
Prefiro morrer sozinho do que nunca com alguém como
I'd rather die alone than ever with someone like
Prefiro segurar meu travesseiro do que você monopolizando o meio
I'd rather hold my pillow than you hoggin' up the middle
Prefiro quebrar minhas costas do que resolver outro enigma estúpido
I'd rather break my back than solve another stupid riddle
Porque garotos mentirosos vão te pegar como um papel no fogo
'Cause lyin' boys will catch you like a paper in a fire
Prefiro morrer sozinho do que com outro bom experimentador
I'd rather die alone than with another nice trier
Como você, senhor
Like you, sir
Para onde eles foram?
Where'd they go?
Aqueles que mantêm as portas abertas estão no nariz, mas
The ones holding doors open, it's on the nose, but
Eu estou tão acabado
I'm so done
Se você me convidar para sair, direi que prefiro comer uma arma
If you ask me on a date, I'll say I'd rather eat a gun