Carefree
Despreocupado
Ella Hodgson
Na primavera eu tinha dúvidas de que não duraríamos
Back in Spring I held my doubts that we wouldn't last
Olhando para trás, não era como se fosse verão no passado
Looking back it wasn't like summer's in the past
Houve risadas e lágrimas, não há nada que não possamos entender
There were laughs and there were tears there's nothing we can't get
passar, agora ter uma família como essa era algo novo
through,now havin' a family like this was something new
Cantando perto do fogo, dançando na praia
Singing by the fire, dancing on the beach
Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar
Watching the sunset, gazing it starts to reach
Eles nos dizem que somos adultos em formação
They tell us that we are adults in the making
Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição
So this summer is ours and it's all for the taking
Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim
Mem'ries that'll last a lifetime for you and me
Nossos verões sempre serão despreocupados
Our summers will always be Carefree
{Quebrar}
{Break}
As folhas começaram a cair, só pode significar uma coisa:
Leaves have started falling, can only mean one thing:
O sol de verão se pôs, o que o próximo capítulo trará
The summer sun has set, what will the next chapter bring
Compartilhando todas as fotos, fazendo planos para o próximo ano
Sharing all the photos, makin plans for next year
Organizamos aventuras, nosso futuro é claro
We've organised adventures, our future is clear
Cantando perto do fogo, dançando na praia
Singing by the fire, dancing on the beach
Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar
Watching the sunset, gazing it starts to reach
Eles nos dizem que somos adultos em formação
They tell us that we are adults in the making
Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição
So this summer is ours and it's all for the taking
Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim
Mem'ries that'll last a lifetime for you and me
Nossos verões sempre serão despreocupados
Our summers will always be Carefree
E se seguissemos caminhos separados?
What if we were to go our separate ways?
Eu sei que sempre lembrarei..
I know I'll always remember..
Cantando perto do fogo, dançando na praia
Singing by the fire, dancing on the beach
Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar
Watching the sunset, gazing it starts to reach
Eles nos dizem que somos adultos em formação
They tell us that we are adults in the making
Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição (nós fizemos)
So this summer is ours and it's all for the taking (we've made)
Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim
Mem'ries that'll last a lifetime for you and me
Nossos verões sempre serão despreocupados
Our summers will always be Carefree
Fizemos Mem'ries que durarão a vida inteira para você e para mim
We've made Mem'ries that'll last a lifetime for you and me
Nossos verões sempre serão
Our summers will always be
Nossos verões sempre serão
Our summers will always be
Sou G N.C N.C
Am G N.C N.C
Nossos verões sempre serão despreocupados
Our summers will always be Carefree