Traducao de musica

Carefree

Despreocupado

Ella Hodgson

Na primavera eu tinha dúvidas de que não duraríamos

Back in Spring I held my doubts that we wouldn't last

Olhando para trás, não era como se fosse verão no passado

Looking back it wasn't like summer's in the past

Houve risadas e lágrimas, não há nada que não possamos entender

There were laughs and there were tears there's nothing we can't get

passar, agora ter uma família como essa era algo novo

through,now havin' a family like this was something new

Cantando perto do fogo, dançando na praia

Singing by the fire, dancing on the beach

Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar

Watching the sunset, gazing it starts to reach

Eles nos dizem que somos adultos em formação

They tell us that we are adults in the making

Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição

So this summer is ours and it's all for the taking

Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim

Mem'ries that'll last a lifetime for you and me

Nossos verões sempre serão despreocupados

Our summers will always be Carefree

{Quebrar}

{Break}

As folhas começaram a cair, só pode significar uma coisa:

Leaves have started falling, can only mean one thing:

O sol de verão se pôs, o que o próximo capítulo trará

The summer sun has set, what will the next chapter bring

Compartilhando todas as fotos, fazendo planos para o próximo ano

Sharing all the photos, makin plans for next year

Organizamos aventuras, nosso futuro é claro

We've organised adventures, our future is clear

Cantando perto do fogo, dançando na praia

Singing by the fire, dancing on the beach

Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar

Watching the sunset, gazing it starts to reach

Eles nos dizem que somos adultos em formação

They tell us that we are adults in the making

Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição

So this summer is ours and it's all for the taking

Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim

Mem'ries that'll last a lifetime for you and me

Nossos verões sempre serão despreocupados

Our summers will always be Carefree

E se seguissemos caminhos separados?

What if we were to go our separate ways?

Eu sei que sempre lembrarei..

I know I'll always remember..

Cantando perto do fogo, dançando na praia

Singing by the fire, dancing on the beach

Observando o pôr do sol, olhando ele começa a alcançar

Watching the sunset, gazing it starts to reach

Eles nos dizem que somos adultos em formação

They tell us that we are adults in the making

Então este verão é nosso e está tudo à nossa disposição (nós fizemos)

So this summer is ours and it's all for the taking (we've made)

Memórias que durarão a vida inteira para você e para mim

Mem'ries that'll last a lifetime for you and me

Nossos verões sempre serão despreocupados

Our summers will always be Carefree

Fizemos Mem'ries que durarão a vida inteira para você e para mim

We've made Mem'ries that'll last a lifetime for you and me

Nossos verões sempre serão

Our summers will always be

Nossos verões sempre serão

Our summers will always be

Sou G N.C N.C

Am G N.C N.C

Nossos verões sempre serão despreocupados

Our summers will always be Carefree