Traducao de musica

Leave It

Deixe

i_o

Eu sou o mocinho?

Am I the good guy?

Ei, essa é uma pergunta carregada

Hey, that's a loaded question

Eu realmente não sei o que isso significa

I don't really know what it means

Você me ouviu, estou terminando?

Do you hear me, am I breaking up?

Estamos desmoronando pelas costuras?

Are we coming apart at the seams?

Parado na luz da manhã

Standing in the morning light

Olhando para uma efígie nossa

Staring at an effigy of us

Sentindo a dor de nunca sentir o suficiente

Feeling the pain of never feeling enough

Mas no fundo, eu sei que você não é apenas um lugar para ir

But deep down, I know you're not just a place to go

Você é o melhor lugar que eu conheço

You're the best place I know

Eu quero o seu amor, não posso deixar ir

I want your love, can't let go

Tenho uma mente como uma armadilha de aço, mas não sou mecânico

Got a mind like a steel trap but I ain't mechanical

Eu empurro, você puxa

I push, you pull

Eu te dou um sinal, você não lê

I give you a sign, you don't read it

Precisa aprender apenas a deixar, deixar, deixar

Need to learn just to leave it, leave it, leave it

Eu preciso aprender apenas a deixar, deixar, deixar, deixar

I need to learn just to leave it, leave it, leave it, leave it

Eu preciso aprender apenas a deixar isso, deixar isso

I need to learn just to leave it, leave it

Foi o primeiro inverno quente em muito tempo

It was the first warm winter in a long time

Você lê minhas palmas como uma falha geológica

You read my palms like fault line

Veja o problema de tentar esquecer de si mesmo

See the problem with trying to forget yourself

Está voltando na hora certa

Is making a comeback on time

Eu posso sentir seus olhos rolarem mesmo quando estão fechados

I can feel your eyes roll even when they're closed

Veja, a noite chega até mim tão fácil quanto parece

See the night comes to me as easy as it goes

Olhando para uma efígie nossa

Staring at an effigy of us

Sentindo a dor de nunca fazer o suficiente

Feeling the pain of never doing enough

Mas no fundo, eu sei que você não é apenas um lugar para ir

But deep down, I know you're not just a place to go

Você é o melhor lugar que eu conheço

You're the best place I know

Eu quero o seu amor, não posso deixar ir

I want your love, can't let go

Tenho uma mente como uma armadilha de aço, mas não sou mecânico

Got a mind like a steel trap but I ain't mechanical

Eu empurro, você puxa

I push, you pull

Eu te dou um sinal, você não lê

I give you a sign, you don't read it

Precisa aprender apenas a deixar, deixar, deixar

Need to learn just to leave it, leave it, leave it

Eu preciso aprender apenas a deixar, deixar, deixar, deixar

I need to learn just to leave it, leave it, leave it, leave it

Eu preciso aprender apenas a deixar isso, deixar isso

I need to learn just to leave it, leave it