Everything Must Go
Tudo deve ir
Brayden Stewart
Pequenos pedaços dela aqui e ali
Little pieces of her here and there
Encontrando mechas de seu cabelo ruivo
Finding strands of her auburn hair
E ainda posso sentir o cheiro daquele número 5
And I can still smell that No. 5
Como se ela tivesse acabado de passar por aqui
Like she just walked by-y-y-y
Um milhão de passos para cima e para baixo nos corredores
A million paces up and down the halls
Rostos sorridentes pendurados na parede
Smiling faces hanging on the wall
Eu não quero, mas acho que é hora de
I don't want to but I think it's time to
E
E
B
B
G
G
D-
D -
Um
A
E
E
Feche a loja e feche as cortinas
Shut down shop and draw the blinds closed
Mude as fechaduras e bloqueie as janelas
Change the locks and bar the windows
Coloque uma placa no quintal para que toda a cidade saiba
Put a sign in the yard so the whole town knows
Não há nada que valha a pena manter
There ain't nothing worth keeping
Tudo deve ir
Everything must go
{Instrumental}
{Instrumental}
Eu ainda estou dormindo na sala
I'm still sleeping in the living room
Porque um king size foi construído para dois
'Cause a king size was built for two
E não consigo encontrar uma razão pela qual eu deveria precisar disso
And I can't find a reason why I should need it
Então, por que diabos eu iria mantê-lo
So why the hell would I keep it
Feche a loja e feche as cortinas
Shut down shop and draw the blinds closed
Mude as fechaduras e bloqueie as janelas
Change the locks and bar the windows
Coloque uma placa no quintal para que toda a cidade saiba
Put a sign in the yard so the whole town knows
Não há nada que valha a pena manter
There ain't nothing worth keeping
Tudo deve ir
Everything must go
Tudo deve ir
Everything must go
Feche a loja e feche as cortinas
Shut down shop and draw the blinds closed
Mude as fechaduras e bloqueie as janelas
Change the locks and bar the windows
Coloque uma placa no quintal para que toda a cidade saiba
Put a sign in the yard so the whole town knows
Não há nada que valha a pena manter
There ain't nothing worth keeping
Tudo deve ir
Everything must go
Tudo deve ir
Everything must go