Traducao de musica

The Wellerman

O Wellerman

Alina Gingertail

Era uma vez um navio que partiu para o mar

There once was a ship that put to sea

E o nome do navio era Billy o Tea

And the name of the ship was the Billy o Tea

Os ventos sopraram, seu arco mergulhou

The winds blew up, her bow dipped down

Oh, golpe, meus meninos valentões, golpe

Oh blow, my bully boys, blow

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Ela não estava há duas semanas da costa

She had not been two weeks from shore

Quando caiu sobre ela, uma baleia franca carregou

When down on her, a right whale bore

O capitão chamou todos os braços e jurou

The captain called all hands and swore

Ele levaria aquela baleia a reboque

He'd take that whale in tow

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Antes do barco atingir a água

Before the boat had hit the water

A cauda da baleia subiu e a pegou

The whale's tail came up and caught her

Todas as mãos para o lado, arpoaram e lutaram contra ela

All hands to the side, harpooned and fought her

Quando ela mergulhou bem fundo

When she dived down low

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Nenhuma linha foi cortada, nenhuma baleia foi libertada

No line was cut, no whale was freed

A mente do capitão não era de ganância

The captain's mind was not of greed

Mas ele pertencia ao credo do Baleeiro

But he belonged to the Whaleman's creed

Ela levou aquele navio a reboque

She took that ship in tow

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

{Instrumental}

{Instrumental}

Por quarenta dias, ou até mais

For forty days, or even more

A linha ficou frouxa e depois apertada mais uma vez

The line went slack then tight once more

Todos os barcos foram perdidos, restavam apenas quatro

All boats were lost, there were only four

Mas ainda assim aquela baleia foi embora

But still that whale did go

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Pelo que ouvi, a luta ainda continua

As far as I've heard, the fight's still on

N.C.

N.C.

A linha não foi cortada e a baleia não desapareceu

The line's not cut, and the whale's not gone

N.C.

N.C.

O Wellerman faz sua ligação regular

The Wellerman makes his regular call

Para encorajar o capitão, a tripulação e todos

To encourage the captain, crew and all

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Nós vamos nos despedir e ir

We'll take our leave and go

Em breve o Wellerman poderá vir

Soon may the Wellerman come

Para nos trazer açúcar, chá e rum

To bring us sugar and tea and rum

Um dia, quando a língua terminar

One day, when the tonguing is done

Vamos nos despedir e

We'll take our leave and

{Ir}

{Go}