Raised On The 90s Country Radio
Criado na rádio country dos anos 90
Leroy Burks…
Eu fui criado naquele rádio
I was raised up on that radio
Rockin roll bangers e um pouco de ouro honkytonk
Rockin roll bangers and some honkytonk gold
Nada além de um bom momento
Nothing but a damn good time
por aquela estrada de terra vermelha
down that red dirt road
Meu pai disse que você tem que tratá-la bem
My daddy said you got to treat her right
Leve os dois pisando neles nas noites de sexta
Take her two stepping on them Friday nights
Então solte o cabelo garoto,
Then let your hair down boy,
enquanto ainda está por aí
while its still around
Sim, eu fui criado no
Yeah I was raised on the
rádio dos anos 90
radio from The 90s
E alguns dizem isso
And some say that
os tempos mudaram, ficou para trás
times have changed its behind me
Estou apenas ajustando isso
Im just tuning that
disque deixe as ondas de rádio
dial let the airwaves
Guia minha alma
Guide my soul
Eu fui criado nos anos 90
I was raised on the 90s
Rádio country
Country radio
Tentei ganhar a vida. Leilão Grundy vendido
I tried to make a living Grundy auction sold
Me perdi no meio da estrada Copperhead
Got lost in the middle of the copperhead road
Eu tirei a poeira daquela garrafa
I knocked the dust off of that bottle
em vez da porta do céu
instead of heavens door
Eu sou do país, você pode escrever isso
Im from The country you can write this down
Meu coração dolorido e quebrado bate com apenas um som
My achy breaky heart beats to only one sound
Vivendo ao ritmo e a cada música,
Living to the rhythm and every song,
do rei George (maldito estreito)
from king George (damn strait)
Sim, eu fui criado no
Yeah I was raised on the
rádio dos anos 90
radio from The 90s
E alguns dizem isso
And some say that
os tempos mudaram, ficou para trás
times have changed its behind me
Estou apenas ajustando isso
Im just tuning that
disque deixe as ondas de rádio
dial let the airwaves
Guia minha alma
Guide my soul
Eu fui criado nos anos 90
I was raised on the 90s
Rádio country
Country radio
solo de guitarra
guitar solo
Mas caramba, quando o amanhã não chegar
But damn when tomorrow dont come
Isso significa que todos nós nos divertimos muito
That means we all had too much fun
(Sim cara) de qualquer maneira
(Yeah man) anyways
Sim, eu fui criado no
Yeah I was raised on the
rádio dos anos 90
radio from The 90s
E alguns dizem isso
And some say that
os tempos mudaram, ficou para trás
times have changed its behind me
Estou apenas ajustando isso
Im just tuning that
disque deixe as ondas de rádio
dial let the airwaves
Guia minha alma
Guide my soul
Fui criado nos anos 90,
I was raised on the 90s,
Leve-me de volta aos anos 90,
Take me back the 90s,
ainda preso nos anos 90,
still stuck on the 90s,
Rádio country
Country radio