Traducao de musica

Sorry With A Song

Desculpe com uma música

Josh T Pearson

BPM: 82

BPM: 82

Acordes

Chords

D/F#2x0232

D/F# 2x0232

Gadd9 320203

Gadd9 320203

Desta vez você perguntou onde eu descansei minha cabeça ontem à noite,

This time you asked where I rested my head last night,

Da última vez que você foi embora, levei uma surra de bêbado em uma briga,

Last time you left I got my drunk ass whipped in a fight,

Toda a minha vida tem sido uma linha inacabada, clichê e torta,

My whole life's been one cliche crooked unfinished line,

Depois da linha, depois da linha, depois da linha,

After line, after line, after line,

Tem sido a maldição dos meus relógios malucos,

It's been the curse of my crazy koo-kooed up clocks,

A maior parte da minha vida (é uma vez após outra).

Most of my life (its time after time after time).

Desde o início eu te contei sobre meu passado xadrez colorido e escuro,

From the start I told you of my dark colorful checkered past,

Você teve que perguntar,

Ya had to ask,

E como eu arruinei a vida daqueles que eu amava sem sequer olhar para trás,

And how I ruined the lives of those I loved without so much as a bass backwards glance,

E as estradas há muito perdidas e a recuperação apagada,

And the long lost roads down and blacked out recovery,

E como foi necessária a graça do grande deus Jeová para me redescobrir.

And how it took the great god Jehovah s grace to re-uncover me.

Eu disse que às vezes é melhor não perguntar,

I said sometimes it's better just not to ask,

Mas seu amor permaneceu forte e pressionou fortemente durante isso.

But your love stood strong and pressed hard-on through that.

Talvez eu devesse ter mentido, mas meus dois erros não fariam certo,

Maybe I should've lied but my two wrongs wouldn't a made it right,

E por mais patético que pareça ao ouvir, é verdade que fui julgado,

And however pathetic it sounds upon it's hearing it's true I have been tried,

E tentei, e Deus sabe que perguntei a ele por quê.

And have tried, and god knows I've asked him why.

Interlúdio

Interlude

Então você me quer de volta ou arrumar todas as minhas coisas,

So do you want me back or to back pack up all of my things,

Talvez se eu não tivesse bebido, com todo o meu dinheiro atrás das grades, eu poderia ter comprado um anel para você,

Maybe If I had not drank, all of my money behind the bars, I just coulda bought you a ring,

E desde a última vez que consegui resgatar aqueles papéis,

And from the last doin' time I got those walkin' papers bailed up,

E da sua prisão eu mal tinha desfeito as malas,

And outta your jail I'd barely been unpacked,

E isso dá o dobro agora em quatro a seis meses,

And that makes twice now in four to six months,

Que eu tive que pedir sua bunda de volta.

That I've had to ask your ass back.

Querida, você só precisa me avisar,

Sweetheart you just gotta let me know,

Devo ficar e se não, para onde diabos você acha que devo ir?

Should I stay and if not, where the hell you reckon I oughta go?

Talvez eu devesse ter mentido, mas meus dois erros não resolveriam as coisas.

Maybe I should've lied but my two wrongs wouldn't a made it right.

E eu sei que não faço isso direito cantando aquela suave canção de ninar,

And I know I dont make it right singin that gentle lullaby,

Por favor, aceite minha humilde canção

Please accept my humble song