She May Turn Around
Ela pode se virar
Karen Peris
Este foi o verão do seu pai, na ONU.
This was the summer of your Dad, at the U.N.
E a voz de Brian Wilson e a chuva.
And the voice of Brian Wilson and the rain.
Talvez ela volte para você agora.
Maybe she'll come back to you now.
Ela poderia se virar na sexta, talvez ela perceba então.
She could turn around on Friday, maybe she'll realize it then.
Seus amigos não deveriam saber melhor agora?
Shouldn't your friends know better now?
Talvez eles digam essas coisas desagradáveis
Maybe they say these unkind things
Nunca sonhei que eles te machucaram.
Never dreaming they hurt you.
E ela pode se virar e ver um dia mais claro.
And she may turn around, and see a clearer day.
{Solo}
{Solo}
Você gostaria de fugir
You would like to get away
Chegar ao Delta, de trem, com uma mala.
To arrive in the Delta, on a train, with one suitcase.
E se você tivesse uma avó em Jackson
And if you had a grandmother in Jackson
Você ficaria com ela e descansaria sob as árvores dogwood.
You would stay with her and rest beneath the dogwood trees.
{Solo}
{Solo}
E ela pode se virar e ver um dia mais claro.
And she may turn around, and see a clearer day.
E veja uma luz mais clara.
And see a clearer light.
Você não vai, você não vai ceder ao desespero.
You won't, you will not give in to despair.
(Você liga o carro), está em todo lugar, menos no seu coração.
(You start your car), it's everywhere, but in your heart.