In A Truck
Em um caminhão
Cian Pedersen
Quando papai me entregou as chaves aos dezesseis anos
When Daddy handed me the keys at sixteen
Bem, eu entrei e coloquei o pedal no chão
Well, I jumped in and put that pedal down
Bem, ele disse, filho, vá devagar, dez e dois, olhos na estrada
Well, he said son take it slow, ten and two, eyes on the road
"Você não quer testar sua sorte...em um caminhão"
"You don't wanna test your luck...in a truck"
Porque você descobrirá que não pode permanecer jovem para sempre...
'Cause you'll find out you can't stay young forever...
Não demorará muito até que o metal comece a enferrujar...
Won't take long till the metal starts to rust...
Você pode perder a vista se nunca...
You might miss the view if you never...
Diminua a velocidade e continue avançando na lama...
Slow down and keep on pushin' through the mud...
Você será revertido, perdido e encontrado
You'll get turned around, lost and found
E você vai orar quando ficar preso
And you'll pray when you get stuck
Estas são as coisas que você descobrirá em um caminhão
These are the things you'll find out in a truck
Demos nosso último beijo naquele banco
We had our last kiss there on that bench seat
Katie vivia da FM sessenta e três
Katie lived off FM sixty-three
O verão chegou, estávamos caindo rápido, mas aprendemos que algumas coisas não foram feitas para durar
Summer came we were fallin' fast, but learned some things ain't meant to last
Nós nos apaixonamos e terminamos...em um caminhão
We fell in love and we broke up...in a truck
Porque você descobrirá que não pode permanecer jovem para sempre...
'Cause you'll find out you can't stay young forever...
Não demorará muito até que o metal comece a enferrujar...
Won't take long till the metal starts to rust...
Você pode perder a vista se nunca...
You might miss the view if you never...
Diminua a velocidade e continue avançando na lama...
Slow down and keep on pushin' through the mud...
Você será revertido, perdido e encontrado
You'll get turned around, lost and found
E você vai orar quando ficar preso
And you'll pray when you get stuck
Estas são as coisas que você descobrirá em um caminhão
These are the things you'll find out in a truck
Toda vez que eu perco meu caminho
Everytime I lose my way
Eu preciso de um pouco de graça
I need a little grace
Eu desligo o rádio
I turn down the radio
E eu juro que o ouvi dizer
And I swear I hear him say
Você descobrirá que não pode permanecer jovem para sempre
You'll find out you can't stay young forever
Não demorará muito até que o metal comece a enferrujar...
Won't take long till the metal starts to rust...
Você pode perder a vista se nunca...
You might miss the view if you never...
Diminua a velocidade e continue avançando na lama...
Slow down and keep on pushin' through the mud...
Você será revertido, perdido e encontrado
You'll get turned around, lost and found
E você vai orar quando ficar preso
And you'll pray when you get stuck
Estas são as coisas que você descobrirá em um caminhão
These are the things you'll find out in a truck
Estas são as coisas que você descobrirá...em um caminhão
These are the things you'll find out...in a truck
...Em um caminhão
...In a truck