Traducao de musica

Subtext

Subtexto

Bryna Maeve

já faz um tempo

its been a while

desde que ouvi falar de você

since ive heard from you

espero que a vida tenha sido boa para você

hope lifes been good to you

você deixou sua camiseta e sua escova de cabelo na minha casa

you left your t-shirt and your hairbrush at my house

acho que coisas materiais não importam agora

i guess material stuff doesnt matter now

pintei meu cabelo e comecei a malhar

i dyed my hair and started working out

vejo que você está melhor, estou muito orgulhoso

i see youre doing better im so proud

mas se você estiver lendo nas entrelinhas

but if youre reading in between the lines

todas as minhas palavras são mentiras coloridas de papel

all my words are paper coloured lies

você sempre usou seu coração na manga

you always wore your heart right on your sleeve

mas eu nunca estou dizendo o que realmente quero dizer

but i am never saying what i really mean

oh subtexto, ainda sinto sua falta

oh subtext, i still miss you

subtexto, não consigo te esquecer

subtext, i cant forget you

subtexto, eu quero te dizer

subtext, I want to tell you

Eu ainda estou apaixonado por você

Im still in love with you

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Oh oh oh, oh oh oh

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Oh oh oh, oh oh ohh

pensei em ligar para você

i thought i'd call you

para dizer boas festas

to say happy holidays

o México parecia ótimo

mexico looked great

eu ouvi sobre sua nova garota e seu cachorro

i heard about your new girl and her dog

eu acho que você está muito feliz e seguiu em frente e tudo

i guess you're really happy and moved on and all

me desculpe, eu sei que não deveríamos conversar

i'm sorry i know that we shouldn't talk

eu prometo que é a última vez que vou ligar, oh

i promise it's the last time that i'll call, oh

mas se você estiver lendo nas entrelinhas

but if youre reading in between the lines

todas as minhas palavras são mentiras coloridas de papel

all my words are paper coloured lies

você sempre usou seu coração na manga

you always wore your heart right on your sleeve

mas eu nunca estou dizendo o que realmente quero dizer

but i am never saying what i really mean

oh subtexto, ainda sinto sua falta

oh subtext, i still miss you

subtexto, não consigo te esquecer

subtext, i cant forget you

subtexto, eu quero te dizer

subtext, I want to tell you

Eu ainda estou apaixonado por você

Im still in love with you

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Oh oh oh, oh oh oh

Ah, ah, ah, ah, ah, ah

Oh oh oh, oh oh ohh

Eu te digo que estou bem

I tell you Im fine

E que está tudo bem

And that its alright

Mas o subtexto é

But the subtext is

Eu queria te beijar naquela noite em que você veio

I wanted to kiss you that night you came over

Eu teria ficado lá se você tivesse ficado sóbrio

I wouldve stayed there if youd only stayed sober

Ainda tenho pesadelos com o dia 9 de outubro

I still get nightmares about the ninth of October

Se eu soubesse, eu teria te abraçado mais perto

If I had known then I'd have held you closer

E ainda sinto seu batimento cardíaco no lado direito da cama

And I still feel your heartbeat on the right side of bed

Ainda traço suas tatuagens, os contornos na minha cabeça

Still trace your tattoos, the outlines in my head

agora, quatorze meses depois, ainda me arrependo

now fourteen months later, i still have regrets

oh querido, há tanta coisa que eu nunca disse

oh darling theres so much that ive never said

Eu queria te beijar naquela noite em que você veio

I wanted to kiss you that night you came over

Eu teria ficado lá se você tivesse ficado sóbrio

I wouldve stayed there if youd only stayed sober

Ainda tenho pesadelos com o dia 9 de outubro

I still get nightmares about the ninth of October

Se eu soubesse, eu teria te abraçado mais perto

If I had known then I'd have held you closer

E ainda sinto seu batimento cardíaco no lado direito da cama

And I still feel your heartbeat on the right side of bed

Ainda traço suas tatuagens, os contornos na minha cabeça

Still trace your tattoos, the outlines in my head

agora, quatorze meses depois, ainda me arrependo

now fourteen months later, i still have regrets

oh querido, há tanta coisa que eu nunca disse

oh darling theres so much that ive never said

oh querido, há tanta coisa que eu nunca disse

oh darling theres so much that ive never said