Cest Beau La Bourgeoisie
Cest Beau La Bourgeoisie
Discobitch
Eu sou uma vadia
I'm a bitch
Eu sou uma vadia
I'm a bitch
É para a pequena burguesia aqui boit du champagne
C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
Eu não sou louco, só gosto de você
I'm not crazy, I'm just fond of you
E todas as pilhas de dinheiro que crescem perto de você
And all the piles of money that grows next to you
É para a pequena burguesia que flutua no Havaí
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie les bulles diamante, la cupê de champanhe
Qui s'paie les bulles diamant, la coupe de champagne
Eu não sou louco, só gosto de você
I'm not crazy, I'm just fond of you
E todas as pilhas de dinheiro que crescem ao seu lado, você, você
And all the piles of money that grows next to you, you you
{Gancho}
{Hook}
Apenas gravando aquela faixa para todas as vadias por aí (lá)
Just recordin' that track for all the bitches out there (There)
Balançando a bunda como se eles simplesmente não se importassem (Cuidado)
Shakin' their ass like they just don't care (Care)
Como se eles simplesmente não se importassem
Like they just don't care
T'as passé ta vie à prendre ton temps (Temps)
T'as passé ta vie à prendre ton temps (Temps)
Você fric en masse que tu caches dans tes gants (Gants)
Du fric en masse que tu caches dans tes gants (Gants)
Craqué jusqu'aux dents, tu claques la caisse des parents
Craqué jusqu'aux dents, tu claques la caisse des parents
Para alugar nas noites célib' menos de trente e
Pour rentrer dans les soirées célib' moins d'trente ans
É para a pequena burguesia aqui boit du champagne
C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
Eu não sou louco, só gosto de você
I'm not crazy, I'm just fond of you
E todas as pilhas de dinheiro que crescem perto de você
And all the piles of money that grows next to you
É para a pequena burguesia que flutua no Havaí
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie les bulles diamante, la cupê de champanhe
Qui s'paie les bulles diamant, la coupe de champagne
Eu não sou louco, só gosto de você
I'm not crazy, I'm just fond of you
E todas as pilhas de dinheiro que crescem perto de você
And all the piles of money that grows next to you
Eu sou uma vadia
I'm a bitch
Eu sou uma vadia
I'm a bitch
Eu sou uma vadia
I'm a bitch
La coupe pour moi si tu comptes pas le prix dedans
La coupe pour moi si tu comptes pas le prix dedans
Faudra pas trimer pour t'faire cracher l'billet d'cent
Faudra pas trimer pour t'faire cracher l'billet d'cent
Você escolhe o que não é preço
Y'a des choses qui n'ont pas de prix
Comme le dernier sac Versace, ah
Comme le dernier sac Versace, ah
{Gancho}
{Hook}
Estou apenas gravando essa faixa para todas as vadias por aí (lá)
I'm just recordin' that track for all the bitches out there (There)
Balançando a bunda como se eles simplesmente não se importassem (Cuidado)
Shakin' their ass like they just don't care (Care)
Como se eles simplesmente não se importassem (Lalalalala)
Like they just don't care (Lalalalala)
N.C.
N.C.
Estou apenas gravando uma faixa para todas as vadias por aí
I'm just recording a track for all the bitches out there
Balançando a bunda como se eles simplesmente não se importassem (Ooh, sim, sim)
Shakin' their ass like they just don't care (Ooh, aye-aye)
Eles simplesmente não se importam
They just don't care
Eles simplesmente não se importam
They just don't care
J'aimerais boire un v-, un, un verre, de boisson, de champagne !
J'aimerais boire un v-, un, un verre, de boisson, de champagne !
C'est pour la petite
C'est pour la petite
Qui boit du champa-pa-pagne, pa-pa-pagne
Qui boit du champa-pa-pagne, pa-pa-pagne
É para a pequena burguesia aqui boit du champagne
C'est pour la petite bourgeoisie qui boit du champagne
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
C'est pour tous les quotas français que j'parle plus anglais
Eu não sou louco, só gosto de você
I'm not crazy, I'm just fond of you
E todas as pilhas de dinheiro que crescem perto de você
And all the piles of money that grows next to you
É para a pequena burguesia que flutua no Havaí
C'est pour la petite bourgeoisie qui flâne à Hawaï
Qui s'paie les bulles diamante, la cupê de champanhe
Qui s'paie les bulles diamant, la coupe de champagne
No cupê de champanhe
Dans la coupe de champagne
No cupê de champanhe
Dans la coupe de champagne