Traducao de musica

Fly

Voar

Keo (UK)

Acalme-se, respire esse ar

Calm down, breathe this air

Apenas 16 anos quando você mostrou como eu poderia me importar

Only 16 when you showed how I could care

Por um momento eu mantive-me nas sombras

For a moment I kept to the shadows

Você retirou suas flechas

You had withdrawn your arrows

Eu acho que a emoção dela acabou por agora

I think her emotion's all gone for now

Por que você não pode deixar isso aqui?

Why can't you leave this here?

Desde o momento em que te ensinei a nadar

From the moment I taught you to swim

Por um segundo pensei que você iria voar

For a second I thought you would fly

Chore meu nome, eu ligarei de volta para o seu

Cry my name, I'll call yours back

Demora um pouco para consertar sua velha asa

It takes a while to mend your old wing

E só um segundo para saber como isso quebra

And just to second to learn how it breaks

Devagar, aceite isso

Slow down, take this in

Demorei para decidir se venceríamos

I took my time on deciding if we'd win

A corrida que perdi no passado

The race I'd lost in the past

Tudo está mudando tão rápido

Everythings changing so fast

Você pode me ajudar agora?

Can you help me now?

Por que você não pode deixar isso aqui?

Why can't you leave this here?

Desde o momento em que te ensinei a nadar

From the moment I taught you to swim

Por um segundo pensei que você iria voar

For a second I thought you would fly

Chore meu nome, eu ligarei de volta para o seu

Cry my name, I'll call yours back

Demora um pouco para consertar sua velha asa

It takes a while to mend your old wing

E só um segundo para saber como isso quebra

And just to second to learn how it breaks

Por que você não pode deixar isso aqui?

Why can't you leave this here?

Desde o momento em que te ensinei a nadar

From the moment I taught you to swim

Por um segundo pensei que você iria voar

For a second I thought you would fly

Chore meu nome, eu ligarei de volta para o seu

Cry my name, I'll call yours back

Demora um pouco para consertar sua velha asa

It takes a while to mend your old wing

E só um segundo para saber como isso quebra

And just to second to learn how it breaks

Por que você não pode deixar isso aqui?

Why can't you leave this here?

Desde o momento em que te ensinei a nadar

From the moment I taught you to swim

Por um segundo pensei que você iria voar

For a second I thought you would fly

Chore meu nome, eu ligarei de volta para o seu

Cry my name, I'll call yours back

Demora um pouco para consertar sua velha asa

It takes a while to mend your old wing

E só um segundo para saber como isso quebra

And just to second to learn how it breaks