Traducao de musica

Moving On

Seguindo em frente

David Ford

Você viu a manhã parecer tão diferente hoje?

Did you see the morning look so different today?

Bem, eu pretendo deixar todas as fichas da fortuna caírem onde puderem

Well I've a mind to let all fortune's chips fall where they may

Coloque meu futuro nas mãos do destino

Put my future in the hands of Fate

E veja o que vem junto

And just see what comes along

Então não pergunte por mim amanhã, cara

So don't ask for me tomorrow man

'Porque esta noite eu estou seguindo em frente

'Cos tonight I'm moving on

Bem, eu tentei fazer a diferença, Senhor

Well I tried to make a difference Lord

Mas acabou do mesmo jeito

But it ended up the same

Eu entendi as regras, mas não a natureza deste jogo

I understood the rules but not the nature of this game

Sempre tentei tanto fazer certo

Always tried so hard to do it right

Bem, foi aí que tudo deu errado

Well that's where it all went wrong

Então não pergunte por mim amanhã, cara

So don't ask for me tomorrow man

'Porque esta noite eu estou seguindo em frente

'Cos tonight I'm moving on

Não há nada que eu tenha que não suportaria perder

There's not a thing I have I couldn't stand to lose

Então vou deixar os problemas e preocupações desta cidade

So I'm gonna leave this city's troubles and cares

A7NC

A7 NC

Para os ratos e as baratas e os milionários

To the rats and the 'roaches and the millionnaires

Quando eu era mais jovem, eles me prometeram o mundo

When I was a younger man they promised me the World

Contos de fadas e bonecas de Nova York e garotas da Califórnia

Fairy tales and New York Dolls and California girls

Ah, mas quando esse momento chegou, não durou tanto tempo

Oh but when that moment came it didn't hang around so long

Então não pergunte por mim amanhã, cara

So don't ask for me tomorrow man

'Porque esta noite eu estou seguindo em frente

'Cos tonight I'm moving on

Não há nada que eu tenha que não suportaria perder

There's not a thing I have I couldn't stand to lose

Então vou deixar os problemas e preocupações desta cidade

So I'm gonna leave this city's troubles and cares

A7NC

A7 NC

Para os ratos e as baratas e os milionários

To the rats and the 'roaches and the millionnaires

Não vou poupar um pensamento em todas as coisas que poderiam ter acontecido

I won't spare a thought for all the things that might have been

Quando estou deitado ao sol em um campo verde perfeito

When I'm laying in the sun upon a field of perfect green

Oh, talvez com o tempo eles sentirão minha falta quando eu partir

Oh maybe given time they'll come to miss me when I'm gone

Mas não pergunte por mim amanhã, cara

But don't ask for me tomorrow man

'Porque esta noite eu estou seguindo em frente

'Cos tonight I'm moving on

Sim, estou indo para outra cidade, estou indo para o mar

Yeah I'm heading for some other town, I'm heading for the sea

Juntando as lágrimas e as risadas, vou levá-las comigo

Packing up the tears and laughter, I'll be taking them with me

E se você aguenta viajar com pouca bagagem, por que não vem junto?

And if you can stand to travel light why don't you come along?

Apenas tome cuidado, nosso amor pode nos levar também

Just beware our love may take us too

No entanto, esta noite estamos seguindo em frente

Yet tonight we're moving on

Apenas tome cuidado, a boa sorte pode nos levar também

Just beware good luck may take us too

Esta noite estamos seguindo em frente

Tonight we're moving on

Então não pergunte por mim amanhã, cara

So don't ask for me tomorrow man

'Porque esta noite eu estou seguindo em frente .....

'Cos tonight I'm moving on .....