Run To The Bay
Corra para a baía
Wakami Wailers
N.C.
N.C.
É um longo caminho, Thunder House nos acena
It's a long way Thunder House beckons us
N.C.
N.C.
Chicoteie as ameias e entre no spray
Lash down the gunnels and into the spray
As luzes do porto desaparecem enquanto passamos pelo som
The harbour lights fade as we slip through the sound
A prateleira e as algas são todos sonhos para mim agora
The rack and the kelp are all dreams to me now
E nas costas nuas de Orkney tudo isso eu trocarei
And the bare shores of Orkney all this I will trade
Para a costa coberta de neve da distante Baía de Hudson
For the snow-covered shoreline of far Hudson Bay
Durante seis meses por ano, comida grátis e uma cama
For six months a year, free food and a bed
Trabalharemos no transporte da bacia hidrográfica da Baía
We'll toil on the portage of the Bay's watershed
E tudo isso para os dândis da Inglaterra que praticam esporte
And all this for the dandies in England who sport
Um chapéu de feltro de castor a caminho da quadra
A beaver felt hat on their way to the court
É um longo caminho, Thunder House nos acena
It's a long way Thunder House beckons us
Chicoteie as ameias e entre no spray
Lash down the gunnels and into the spray
Oh, que dia, o sol ardente nos guiando
Oh what a day, the burning sun guiding us
Transportando nossas mochilas para a corrida para a Baía
Hauling our packs for the run to the Bay
Os Nor'Westers seguram a chuva de la Chine até o lago
The Nor'Westers hold rain from la Chine to the lake
Por isso, temos de nos mudar para o interior para reforçar a nossa estadia.
So we must move inland to shore up our stay
E se for uma briga, rapazes, daremos tudo de nós
And if it's a fight boys we'll give it our all
Pois nenhum bayman hipócrita não atenderia ao chamado
For no self righteous bayman would not heed the call
Mas o comércio foi bom e as escaramuças poucas
But the trade it was good and the skirmishes few
Com cada empresa disputando o comércio e a rota
With each company vying for the trade and the route
E quando tudo acabou, apenas um teve sucesso
And when it was over only one did succeed
Foram os belos garotos de Orkney e o antigo HBC
Was the fair boys of Orkney and the old HBC
É um longo caminho, Thunder House nos acena
It's a long way Thunder House beckons us
Chicoteie as ameias e entre no spray
Lash down the gunnels and into the spray
Oh, que dia, o sol ardente nos guiando
Oh what a day, the burning sun guiding us
Transportando nossas mochilas para a corrida para a Baía
Hauling our packs for the run to the Bay
O rio encontrou o trilho, os velhos costumes acabaram
The river met rail, old ways are over
A canção do remo logo irá embora
The song of the paddle will soon drift away
E tudo o que resta são as histórias e lendas
And all that is left are the stories and legends
Dos homens e da terra e da sua corrida para a Baía
Of the men and the land and their run to the Bay
É um longo caminho, Thunder House nos acena
It's a long way Thunder House beckons us
Chicoteie as ameias e entre no spray
Lash down the gunnels and into the spray
Oh, que dia, o sol ardente nos guiando
Oh what a day, the burning sun guiding us
Transportando nossas mochilas para a corrida para a Baía
Hauling our packs for the run to the Bay
Apenas transportando nossas mochilas para a corrida para Ba
Just a-hauling our packs for the run to the Ba