Creedence Clearwater Revival
Creedence Clearwater Revival
Touch Of Class
1) Ei, esta noite
1) Hey Tonight
Ei, esta noite,
Hey, tonight,
Vai ser esta noite,
Gonna be tonight,
Você não sabe que estou voando,
Don't you know I'm flying,
Esta noite, esta noite.
Tonight, tonight.
Ei, vamos lá,
Hey, cmon,
Vou perseguir amanhã
Gonna chase tomorrow
Esta noite, esta noite.
Tonight, tonight.
Vou entrar nas vigas,
Gonna get into the rafters,
Observe-me agora,
Watch me now,
Jody vai pegar religião,
Jody's gonna get religion,
A noite toda.
All night long.
Ei, vamos lá,
Hey, cmon,
Vou ouvir as músicas,
Gonna hear the songs,
Esta noite, esta noite.
Tonight, tonight.
{Instrumental}
{Instrumental}
2) Você já viu a chuva começa 1:24
2) Have You Ever Seen The Rain starts 1:24
Alguém me disse há muito tempo,
Someone told me long ago,
Há uma calmaria antes da tempestade, eu sei,
There's a calm before the storm, I know,
Já vem há algum tempo,
It's been coming for some time,
Quando acabar, é o que dizem
When it's over, so they say
Vai chover num dia ensolarado, eu sei,
It'll rain a sunny day, I know,
Brilhando como água.
Shining down like water.
Eu quero saber,
I wanna know,
Você já viu a chuva,
Have you ever seen the rain,
Eu quero saber,
I wanna know,
Você já viu a chuva,
Have you ever seen the rain,
Descendo em um dia ensolarado.
Coming down on a sunny day.
Sim . . . ,
Yeah . . . ,
Eu quero saber,
I wanna know,
Você já viu a chuva,
Have you ever seen the rain,
Eu quero saber,
I wanna know,
Você já viu a chuva,
Have you ever seen the rain,
Descendo em um dia ensolarado.
Coming down on a sunny day.
3) Maria orgulhosa começa 2:52
3) Proud Mary starts 2:52
Deixou um bom emprego na cidade,
Left a good job in the city,
Trabalhando para o homem todas as noites e dias,
Workin' for the man every night and day,
Mas nunca perdi um minuto de sono,
But I never lost one minute of sleepin',
Preocupando-me com a forma como as coisas poderiam ter sido.
Worryin' 'bout the way things might have been.
A roda gigante continua girando, a orgulhosa Mary continua queimando,
Big wheel keep on turnin', Proud Mary keep on burnin',
Rolando, rolando, rolando no rio.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
Limpei muitos pratos em Memphis,
Cleaned a lot of plates in Memphis,
Bombeou muita coisa em Nova Orleans,
Pumped a lot of pane down in New Orleans,
Mas nunca vi o lado bom da cidade,
But I never saw the good side of the city,
até que peguei carona em um barco fluvial Queen.
'til I hitched a ride on a river boat queen.
A roda gigante continua girando, a orgulhosa Mary continua queimando,
Big wheel keep on turnin', Proud Mary keep on burnin',
Rolando, rolando, rolando no rio.
Rollin', rollin', rollin' on the river.
4) O Especial da Meia-Noite começa às 4h12
4) The Midnight Special starts 4:12
Deixe a meia-noite especial,
Let the midnight special,
Acenda uma luz sobre mim,
Shine a light on me,
Deixe a meia-noite especial,
Let the midnight special,
Acenda uma luz sobre mim.
Shine a light on me.
Deixe a meia-noite especial,
Let the midnight special,
Acenda uma luz sobre mim,
Shine a light on me,
Deixe a meia-noite especial,
Let the midnight special,
Ilumine muita luz sobre mim.
Shine a light lot of light on me.
Lá vem, senhorita Rosie, como você sabia?
Yonder come Miss Rosie, how in the world did you know?
Aliás, ela usa o avental e as roupas que vestiu.
By the way she wears her apron, and the clothes she wore.
Guarda-chuva no ombro, pedaço de papel na mão;
Umbrella on her shoulder, piece of paper in her hand;
Ela veio ver o governador, ela quer libertar seu homem.
She come to see the govnor, she wants to free her man.