Lost
Perdido
Trina Chakrabarti
Olá, alguém pode me ouvir
Hey there, can anyone hear me
O progresso deveria ser tão cambaleante
Is progress meant to be this reeling
Eu acho que é assim que deveria ser
I guess this is how it’s supposed to be
Indefeso, eu me tornei algo
Helpless, I’ve grown into something
Tão imprudente, pensei que você me ensinou
So reckless, I thought that you taught me
Querer isto, alguma coisa era real?
To want this, was any of it real at all
Porque assim que eu corro para você
Cause as soon as I run to you
eu caio no chão
I fall to the ground
Rasgando pedaços de pele
Tearing pieces of skin
Que estão manchados de sangue e amarrados
That are blood stained and bound
Para esta concha de um humano
To this shell of a human
Estou tentando confortar
I’m trying to comfort
E de alguma forma, ainda estou tentando vender
And somehow, I’m still trying to sell
Essa imagem de força que eu
This image of strength that ive
Construído todos esses anos através do seu
Built all these years through your
Medos cansativos e guturais de que você
Grueling, guttural fears that you
Quero tanto projetar em mim
Want so bad to project on to me
Mas desta vez não posso continuar dizendo
But this time I can’t keep on saying
Sim para você, então continuo desejando um
Yes to you so I go on craving a
Momento esfarrapado em memórias e esperança
Moment tattered in memories and hope
E de repente, estou perdido
And suddenly, I’m lost
Assistindo, esperando por algo (Ahh Ahh)
Watching, waiting for something to (Ahh Ahh)
Salve-me, quando eu me tornei assim (Ahh Ahh)
Save me, when did I become so (Ahh Ahh)
Precisando de algo além de mim (Ahh Ahh)
Needing of anything beyond myself (Ahh Ahh)
Porque cada vez que eu avanço
Cause each time I move forward
Eu dou dois passos para trás
I go two steps back
Coberto de suor e lágrimas
Covered in sweat and tears
Enquanto eu faço esse ato
As I put on this act
Quando foi que ser inspirador
When did being inspiring
Significa perder a cabeça
Mean losing my mind
Como posso continuar a encontrar
How can I continue to find
Essa imagem de força que eu
This image of strength that ive
Construído todos esses anos através do seu
Built all these years through your
Medos cansativos e guturais de que você
Grueling, guttural fears that you
Quero tanto projetar em mim
Want so bad to project on to me
Mas desta vez não posso continuar dizendo
But this time I can’t keep on saying
Sim para você, então continuo desejando um
Yes to you so I go on craving a
Momento esfarrapado em memórias e esperança
Moment tattered in memories and hope
E de repente, estou perdido (Ahh Ahh)
And suddenly, I’m lost (Ahh Ahh)
Tão perdido (Ah Ah)
So lost (Ahh Ahh)
Estou perdido {ahh ahh)
I’m lost {Ahh Ahh)
Tão perdido (Ah Ah)
So lost (Ahh Ahh)
Alguém pode me ajudar (me ajudar)
Can anyone help me (help me)
Ajude-me (me ajude)
Help me (help me)
Ajude-me (me ajude)
Help me (help me)
Quando é a minha vez de apenas ser
When is it my turn to just be
Perdido, estou perdido, estou perdido (Ahhh)
Lost I’m lost I’m lost (Ahhh)
Esta imagem de força que tenho
This image of strength I've
Construído todos esses anos através do seu
Built all these years through your
Cansativo e gutural teme você
Grueling, guttural fears you
Quero tanto projetar em mim (Ahh Ahh)
Want so bad to project on to me (Ahh Ahh)
Mas desta vez não posso continuar dizendo
But this time I can’t keep on saying
Sim para você, então continuo desejando um
Yes to you so I go on craving a
Momento esfarrapado em memórias e esperança
Moment tattered in memories and hope
E de repente, estou perdido (Essa imagem de força que construí todos esses anos através de você)
And suddenly, I’m lost (This image of strength that ive Built all these years through your)
Estou perdido (medos cansativos e guturais de você)
I’m lost (Grueling, guttural fears that you)
Estou perdido (quero tanto projetar em mim)
I’m lost (Want so bad to project on to me)
E de repente, estou perdido
And suddenly, I’m lost